"بأنّك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu
        
    • senin
        
    • olduğunuzu
        
    • Beni
        
    • gibi
        
    • olduğuna
        
    • diye
        
    • sen
        
    • göre
        
    • dair
        
    • olduğun
        
    • ettiğini
        
    • seni
        
    • de
        
    • biliyorum
        
    Dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟
    Bunun delilik olduğunu düşünebilirsin, bence bu tamamen delilik ama Maine'e gitmem gerekiyor. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك سَتَعتقدُ هذا جنونُ. بالتأكيد أعْمَلُ. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إلى مايني.
    Hey dostum, bu şehirdeki tek satıcının sen olduğunu mu sanıyorsun. Open Subtitles مهلاً يا رجُل أتعتقد بأنّك الوحيد الذي يبيع المخدرات في المدينة؟
    seni orada öyle görünce ölmüş olmamın senin için daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles مجرد أراك الآن حينها.. فكرت بأنّك سَتَكُونُين أفضل حالاً.. إذا كُنْتُ أنا ميت.
    Bu çok gülünç, yönetim sizin çok daha iyi olduğunuzu fark etmeli. Open Subtitles هذا أمـر سخيف. أعتقد أنّ اللجنة تُدرك بأنّك تشعر بالتحسّن
    Ama belli ki bu yeterli değilmiş. Önce senin Beni öldüreceğini sanmıştım. Open Subtitles لكن من الواضح ان ذلك غير كاف عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً
    İçeri sızan o adamla bir ilgin olduğunu anlarsam hemen celladı yollarım. Open Subtitles إذا أكتشف بأنّك على أيّة علاقة مع هذا الدخيل، أنا سأرسل الجلاد.
    Bence, bir şeyi komik yapan şeyin onun tonu olduğunu öğrenmelisiniz. Open Subtitles أعتقد بأنّك تَحتاجُ للتَعَلّم الذي عادة الذي يَجْعلُ شيء مضحكة نغمتُها،
    Starbucks'tan daha fazla kilise olduğunda dindar bir bölgede olduğunu anlarsın. Open Subtitles تعرف بأنّك داخل حزام التوراة عندما تجد الكنائس أكثر من ستاربوكس
    Sana söylüyorum, Daffy... Warner Kardeşlerin en iyi ördekleri olduğunu söylediklerini duydum. Open Subtitles لقد أخبرتك دافي, أنا الوحيد الذي قال للاخوة وارنر بأنّك أفضل بطّة
    Söylemeni istediğim şey şu... Zarfın hala sende olduğunu görüyorum. Open Subtitles مايكل، أنا يمكنني أن أرى بأنّك ما زلت تحتفظ بالظرف
    İtip kaktığın iki karın daha olduğunu biliyorum, Pauline, Adrian. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ زوجتان أخريتانُ دَفعتَ حول، بولين، أدريان.
    Gizli bir askeri operasyonun parçası olduğunu artık görmüyor musun? Open Subtitles ألم تحلم بأنّك جزء من عملية عسكرية سرية تحت الأرض؟
    Onu çok istediğini biliyoruz ama şu anda durumumuz senin hislerinden daha önemli. Open Subtitles نعرف بأنّك ممرت بالكثير لكن هناك أكثر مهدّد بالضياع هنا ليس فقط مشاعرك
    İyi dost olduğunuzu ve onun seni gerçekten sevdiğini biliyorum ama şu anda seninle görüşmesinin iyi olmayacağını düşünüyorum. Open Subtitles وأعرف بأنّك صديقٌ رائع وهو مولعٌ بك ولكن لا أُفضل أن يبقى برفقتك في هذه الفترة
    İkimiz de seninle yatarım diye Beni işe aldığını biliyoruz. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ بأنّك إستأجرتَني لأن تَمنّيتَ أنا قَدْ أَنَامُ مَعك.
    Ne, sen kardeşliği bir kadeh tekila vurmak gibi mi sandın? Open Subtitles أم تَعتقدُ بأنّك تَستعملُ إخوّتك في الشارع مثل طلق النار ؟
    Ve Roz yanılmıyorsam şu an ilişkiye açık olduğuna inanıyorum? Open Subtitles ، وروز، أَعتقدُ، إذا لَستُ مخطئَ، بأنّك هَلْ متوفر الآن؟
    Test sonuçlarına göre... dünya tarihinde zekası en gelişmiş insansın. Open Subtitles كُلّ إختباراتكَ تُشيرُ بأنّك تمتلك العقل الأكثر تقدماً في التأريخِ
    Yani diyorsun ki yüzdüm yüzdüm ve sonuna geldim umarım hikayedeki karaktere dair değil bu son. Open Subtitles أنت تقصد بأنّك شخصيًّا قد وصلت إلى نهاية القصّة, لكنّي آمل أنّ الشخصيّة لم تصل بعد.
    İfadeni incelediğimizde, tutsak olduğun süreyle ilgili bize yardımı olabilecek ayrıntıları hatırlayabileceğini umduk. Open Subtitles من بيانك، نعتقد بأنّك قد تتذكّر التفاصيل من أسرك الذي يمكن أن يساعدنا.
    Söylediklerini kinle söyledin. Benden bu kadar nefret ettiğini fark edememişim. Open Subtitles لقد قلت ماقلته بحقد، لم أدرك بأنّك تكرهني إلى ذلك الحد
    seni suya girmek için soyunurken görsem ben de korkardım. Open Subtitles رأيت بأنّك تتعرى لذلك الحمام الحار أنا كنت سأخاف أيضاً
    ben biliyorum ki bu kolejde tek güveneceğim kişi sensin. Open Subtitles عرفت بأنّك الوحيد في الكليّة الذى يمكن أن أعتمد عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus