"باسرع" - Traduction Arabe en Turc

    • çabuk
        
    • hızlı
        
    • en kısa
        
    • an önce
        
    • kısa zamanda
        
    • kısa sürede
        
    Lütfen koşmayınız. Mümkün olduğunca çabuk en yakın çıkışa yürüyün. Open Subtitles نرجوكم عدم الركض سيروا باسرع ما يمكنكم الى اقرب مخرج
    Buradan mümkün olduğunca çabuk çıkmalıyız, değil mi? Mümkün olduğunca çabuk. Open Subtitles سنخرج من هنا باسرع مايمكننا يا سيدتى باسرع ما يمكننا
    Mümkün olduğunca çabuk en yakın çıkışa yönelmeniz rica ediliyor. Open Subtitles نسألكم التوجه الى اقرب مخرج باسرع ما يمكنكم
    Adaya oybirliği ile karar kılındı o yüzden işler olduğundan daha hızlı ilerledi. Open Subtitles حسنا , لقد كان هناك اجماع مشجع للمرشح الامور مرت باسرع من المعتاد
    Yaralı bir askeri taşıyorduk efendim. Çok hızlı geldiler, zaman bulamadık, efendim. Open Subtitles كنا نحاول اخرج رجلا جريحا لكنهم جائوا باسرع مما توقعت
    Earl, Dan ile teslimatı en kısa sürede yeniden dolduracaksınız. Open Subtitles ايرل , انت ودان ستقومون باعادة الطلب باسرع وقت ممكن
    Madem ki Genda tavsiye... Tomonaga ile bir an önce konuşmak istiyorum. Open Subtitles لو ان جيندا قال هذا فانا اريد مقابله توموناجا باسرع ما يمكن
    Sizi tutmayayım, Komiserim, ama en kısa zamanda aile fertleriyle görüşseniz iyi olur. Open Subtitles انا لن اعطلك ايها المفتش, ولكنى اقترح ان تقوم بالأتصال بالعائلة باسرع ما يمكنك
    Mümkün olduğunca çabuk çıkın. Open Subtitles اخرجوا باسرع ما يمكن يجب عليكم مغادره المبنى
    Olabildiğince çabuk döneceğim. Şehirden birşey istiyor musun? Open Subtitles ساعود باسرع ما يمكنني هل تريدين شيئا من المدينة ؟
    Mümkün olduğu kadar çabuk geldim. Open Subtitles لقد اتيت باسرع ما يمكن لم اصدق بويد متورط
    Buraya gelebildiğimiz kadar çabuk geldik. Open Subtitles جئنا باسرع ما نستطيع لقد اعطيتهم فكرة عن الوضع و نحن بالطريق
    Eğer senin yerinde olsaydım, çenemi kapatır ve bu olayı olabildiğince çabuk çözmeye çalışırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك لاغلقت فمي وحل تلك القضيه باسرع ما يمكن
    Mümkün olduğu kadar çabuk kurtarma ekibini getireceğiz, tamam mı? Open Subtitles نحن نحتاج فريق انقاذ هنا باسرع وقت ممكن, حسنا؟
    Onuniçin gerekeni yaptım, şimdi onun mümkün olduğunca hızlı bir cerraha görünmesi lazım. Open Subtitles لقد فعلت ماينبغى له, الآن هو يحتاج الى جراح باسرع ما يمكن.
    Kaçmalısınız. Gidebildiğiniz kadar uzağa, olabildiğiniz kadar hızlı. Open Subtitles علينا الهروب بابعد ما يمكنكم و باسرع ما يمكنكم
    Yolun ayrılmasından önceki son yer ve bizim tutabileceğimizden daha hızlı ele geçirmeye başladılar. Open Subtitles , هذا اخر مكان قبل تفرق هذه الطرق ويمكنهم الاستلاء علي الارض باسرع مما يمكننا التواتصل
    Şimdi olabildiğince hızlı bir şekilde Kale'ye koşmanı istiyorum. Open Subtitles والان اريدك ان تجرى باسرع ما يمكن الى القلعة
    - Elini çabuk tut, flaşı farkedecekler. - Elimden geldiğince hızlı yapıyorum, Papi. Open Subtitles استعجل, سوف يرون الليزر أنا أعمل باسرع ما يمكنني
    en kısa sürede, sizinle Komatsu Adası'na dönüp eğitimime başlamak istiyorum. Open Subtitles اني اريد ان اعود الى جزيرة كوماتسو معك باسرع ما يمكن و البدء بالتدريب
    Görevimiz, bir an önce oraya girip... Open Subtitles ومهمتنا هي الدخول فيها واحضار رجلنا باسرع ما يمكن
    Onları en kısa zamanda yakalamalısın. Open Subtitles هذا يعني أنك يجب أن تمسك بهم باسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus