"باسمك" - Traduction Arabe en Turc

    • adını
        
    • adına
        
    • ismini
        
    • adınızı
        
    • Adın
        
    • adınıza
        
    • adınla
        
    • İsminizi
        
    • Adınız
        
    • ismin
        
    • adınızla
        
    • isminizi öğrenebilir
        
    Pencereye doğru yaklaşıp belki seni eve döndürür diye adını sesleniyordum. Open Subtitles فأخرجه من النافذة و أنادي باسمك من خلاله لأعيدك إلى البيت
    Bütün stadyumun hep bir ağızdan senin adını söylediğine şahit oldun. Open Subtitles لقد كنت وسط ملعب مكتظ بالجماهير و جميعهم واقفين يصرخون باسمك
    Ama senin adına olacak bu yüzden güvenliğin de olacak. Open Subtitles ولكنه سيكون باسمك يجب أن يكون هناك حراسة خاصة بك
    Bir gece binlerce insan ayakta seni alkışlıyor ismini söylüyorlar. Open Subtitles ذات ليلة كان هناك ألف شخص واقفاً يهتفون، وينادون باسمك
    Sizi tanımadığım için üzgünüm. Ama elbette ki adınızı duydum. Open Subtitles آسفـة علـى أننـي لم أتعـرف عليك لقد سمعت باسمك بالتـأكيد من قبـل
    Sadece 20 sayfa ve bu adam benim için yazdı. Adın ne demiştin? Open Subtitles إنه من 20 صفحة فقط ، وهذا الرجل كتبه من أجلي ، ذكرني باسمك ثانية
    Senin adını bağırdıklarında karışıklık ve ölüm için bağırıyorlardı. Open Subtitles كانوا ينادون بالموت و الفوضى حين هتفوا باسمك
    En azından adını ve telefonunu ver. Open Subtitles حسناً، أخبرينى باسمك على الأقل .أَو رقم تليفونك
    Hangi dil koruyacak senin adını. Open Subtitles أى لسان سينطق باسمك اننى زوجتك لمدة ثلاث ساعات
    Peki yapmaman gerektiği halde adını niçin söyledin? Open Subtitles وما كان أخبارك له باسمك ومن المفترض ألا تفعل؟
    Peki yapmamam gerektiği halde adını niçin söyledin lanet olsun? Open Subtitles وما كان أخبارك له باسمك ومن المفترض ألا تفعل؟
    Sen söylemezsen adını öğrenemez miyiz sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد انك إذا لم تخبرنا باسمك نحن لن نعرفه؟
    Patrizia, yatının bayrağını verirsen, gidip, senin adına adayı ele geçirebilirim. Open Subtitles باتريزيا إذا أعطيتني علم يختك سوف أذهب وأجعل الجزيرة باسمك
    Kahretsin, ayakta kendi adına kontrat imzalamak için yeterli değilsin. Open Subtitles اللعنة , يا رجل فأنت لست متزناًَ بما يكفي لكي توقع باسمك على عقود ينظمها الآخرون
    Senin adına kazanacağım. Her şövalyeyi senin için yeneceğim. Open Subtitles هذه البطولة سأربحها باسمك كل فارس أهزمه، أهزمه لأجلكِ
    Ve şimdi geleneklere göre ismini söyleme sırası sende. Open Subtitles والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك ..
    Baldırıma da senin ismini yazdırdım. Open Subtitles فلقد حصلت على وشم باسمك لتوى على سمانة رجلى
    Tarihte kaybolmaktan bu kadar endişe ediyorsan sen öldükten sonra ismini bir sokağa veya bulvara veririz. Open Subtitles اسمعني يا روبن ان كنت تفكر في حفر اسمك في التاريخ دعنا نسمي شارعا او متحفا باسمك
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın adınızı, adresinizi, aradığınız zamanı, tarihi, neden aradığınızı, kimi ve ne zaman... Open Subtitles من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك,
    Herhalde Azkaban'da üstünde Adın yazılı bir hücre vardır. Open Subtitles أنا أتوقع أن هناك زنزانة باسمك في أزكبان
    -Çalıntı bir araç bulduk adınıza kayıtlı ve... -Park yerine gelmenizi rica ediyoruz. Open Subtitles و قد وجدنا سيارة مسروقة مسجلة باسمك و سنكون ممتنين إذا أتيت إلينا
    Tamam, seni adınla çağıracağım. Bay, Park Sang Myen, bunu yapmamalısın.. Open Subtitles حسناً، سأدانيك باسمك سيد بارك سانغ مين..
    İsminizi bile daha dün zikrettiler. Şimdi telefon ettik yazdırıyoruz efendim. Open Subtitles لم يبلغونا باسمك إلا بالإمس، سنتولى الاهتمام بهذا الأمر
    - ilk Adınız nedir acaba? lütfen "dick" olmadığını söyleyin. Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنى باسمك الاول ولا تقول انه "ديك"
    Dominic çok fazla şey biliyoruz, senin isminle ya da ismin olmadan bunlar açıklanacak Open Subtitles كما تريد فلديك خيارين هذا المقال سيتم نشره يادومينيك سواء بدون إسمك أو باسمك
    Tamam. Harika. Şimdi bize kendi adınızla bankanızın adını söyler misiniz? Open Subtitles حسنٌ، رائع، هلّا أخبرتنا الآن باسمك واسم مصرفك؟
    Efendim, tam isminizi öğrenebilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل لي باسمك الكامل، رجاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus