"بالدم" - Traduction Arabe en Turc

    • kan
        
    • kanla
        
    • kanlı
        
    • kana
        
    • kanı
        
    • Kanda
        
    • kanın
        
    • kandan
        
    • kanınla
        
    • kanıyla
        
    • kanlarıyla
        
    • kanımla
        
    • kandaki
        
    • kanlıydı
        
    • kandanız
        
    Magua sonradan, özgürlüğüne kavuşmak için Mohawklarla kan kardeşi oldu. Open Subtitles مع الوقت، أصبح ماجوا أخ بالدم للـ موهوك ليصبح حراً
    Az önce kan verdi, ama yüzüne hücum edecek kadar daha varmış. Open Subtitles هي تبرعت بالدم وهي ما زالَتْ لديها بما فيه الكفاية ليحمر وجهِها.
    Az önce kan verdi, ama yüzüne hücum edecek kadar daha varmış. Open Subtitles هي تبرعت بالدم وهي ما زالَتْ لديها بما فيه الكفاية ليحمر وجهِها.
    Bir ciğerin kanla doluyor ama Allah'tan iki tane ciğerin var. Open Subtitles ، احدى رئتيك مليئة بالدم . و لهذا خـُلقت لك أخرى
    Ve bir öksürük şurubu. kanlı mendiller ve ağrı kesiciler buldum. Open Subtitles و وجدت شراب سعال و منديلان ممتلئان بالدم و حبوب مهدئة
    Hepsini unut. Cehennemin karı, kana bulanırsa, saflığını yeniden kazanabilir mi? Open Subtitles هل يمكن لثلج الجحيم الملطخ بالدم أن يستعيد نقاوته ؟
    Sağ gözün kan çanağına dönmüş. Sağ kolunu kullanabiliyor musun? Open Subtitles عينك اليمنى مليئة بالدم ألا يمكنك استخدام ذراعك اليمنى مطلقاً؟
    Hemşire bana kan veren adama teşekkür etmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles قالت بأنّ عليّ أن أشكر الرجل الذي تبرّع لي بالدم
    Eğer kafasını kesmiş olsam üstüm başım kan içinde olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم
    O geceki kan lekeli çarşafı bulursak anlattıkları doğru demektir. Open Subtitles أظننا قد نحصل على الملاءات الملطخة بالدم لإثبات قصة اللورد
    Geri dönüşüm yapıp, hayvanları kurtarıp, onlara kan bağışladıktan sonra. Open Subtitles بعد ان اقول بحملة إنقاذ الحيوانات و التبرع لهم بالدم
    Evet, beynime kan pompalayan bu kalbim sayesinde akla yatkın kararlar alabiliyorum ve bu adi, maddeci gün tarafından sindiril-- Open Subtitles نعم , قلبي الذي ينبض بالدم الى عقلي لأستطيع القيام ببعض القرارات العقلانية و الابتعاد عن تلك الأمور المادية الرخيصة
    Ve biliyorum biz kan kardeşi değiliz ama ben her zaman gerçek kardeşlerden daha yakınmışız gibi hissettim . Open Subtitles وأعلم أننا لسنا إخوة بالدم لكن لطالما أحسست أنّ كلانا أكثر قُرباً من الإخوة الذين خرجوا من رَحِم واحد
    kan için kan değil, Bhavani kardeş, kanın yerine kan. Open Subtitles ليس الدم بالدم يا بهافاني ، الدم من أجل الدم
    Hayır anne, kuzen Mitch'le kan bağımız var mı diye soruyorum. Open Subtitles هل ميتش قريبي بالدم ؟ انا لم اسأل عن قريبي بيت
    kanla ilgili değil. İşe yaraması için, birilerinin ölmesi gerekiyor. Open Subtitles ليست مرتبطة بالدم وحسب، لتُحلَّ الرابطة يتحتّم موت شخص ما.
    Sonra yukarı çıktık ve eşinizi baygın halde bulduk. Banyo da kanla kaplıydı. Onu giydirdim ve buraya getirdik. Open Subtitles بعدها صعدنا للأعلى و رأينا زوجتك فاقدة للوعي و الحمام مغطى بالدم , البستها و جئنا بها الى هنا
    Ekinimizi, ocaklarımız için odunu kadınlarımız ve çocuklarımız için aş veren toprakları kanla kazandık. Open Subtitles انه بالدم نحن غزونا الأرض لمحاريثنا، الخشب لمواقدينا والطعام لنسائنا وأطفالنا.
    Yetkililer Roosevelt Sokağı İstasyonu lavabosunda birkaç kanlı kâğıt havlu bulmuş. Open Subtitles وجدَتْ سلطات النقل منديلاً ملطّخاً بالدم ''في حمّام محطّة ''روزفلت ستريت،
    Üç, ve hepside kana susamış. Open Subtitles أجل, ثلاثة شباب ضخام، ولديهم رغبة بالدم الضعيف.
    Hepsinin kanı siyahtır ve hepsi toprağın kara kirlerinden doğmuştur. Open Subtitles بالدم الأسود، جميعهم ولدوا من أوساخ و ظلام هذه الأرض
    Kanda, lenf yuvarı şekline bürünüyor ve devamlı çoğalıyordu ta ki beyine ulaşıp onu yok edene kadar. Open Subtitles بعد دخولها الدم تقوم على تكثير نفسها . بعدئذٍ تستطيع الحركة حيثما تريد بالدم
    Hani vücudumun ilk nakli reddettiği ve aileden birininkine ihtiyacım olmasının ardından verdiğin kandan. Open Subtitles وتبرعك بالدم بعد ان رفض جسمي نقل الدم الأول واحتجت دم من احد افراد العائلة
    Şeytan kadınla imzanı kanınla attığına emin ol. Open Subtitles حسنا فقط كن متأكدا أن توقع مع الشيطان بالدم
    Demek, senin suretinden yaratılan ruhlardan kaçtın ilahinin kutsal kanıyla ödedin borcunu. Open Subtitles تحاول الفرار من الأرواح المخلوقة على صورتك التي افتداها بالدم الثمين الآلهي
    Afrikalıların terleri ve kanlarıyla inşa edilen Güney Afrika'nın asıl suçlusu sensin! Open Subtitles أنت هو عدو جنوب أفريقيا. لما تمّ بناءه بالدم والعرق الأفريقيّ.
    Hadi be adam, ver de kanımla ya da mürekkeple, istersen tükürüğümle imzalayayım. Open Subtitles بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق
    Madem dersi dinlemekte bu kadar ustasınız, ...söyleyin bakalım, kandaki bir hemoglobin molekülü kaç tane oksijen molekülü taşıyabilir? Open Subtitles على إعتبار كونك منصتة للدرس لعله يمكنك إخباري كم عدد جزئيات الأكسجين التي يمكن نقلها بواسطة جزئيات الهيموجلوبين بالدم
    -Oldukça kanlıydı. -Öylemi? Sonu nasıldı? Open Subtitles لقد كان مليء بالدم حقا كيف كانت النهايه؟
    İkimiz aynı kandanız. Open Subtitles أنت وأنا موصولان بالدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus