"بالله عليك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hadi ama
        
    • Yapma
        
    • Tanrı aşkına
        
    • Haydi ama
        
    • Allah aşkına
        
    • Yok artık
        
    Hadi ama anne. Fransız yemekleri o kadar kötü değildir. Patates kızartması ısmarla. Open Subtitles بالله عليك أمي الطعام الفرنسي ليس بذلك السوء ، فقط أطلبي رقائق شيبس
    Hadi ama bunun üstünden en az bir yıl geçti. Open Subtitles بالله عليك , لقد مضى على هذا أكثر من سنة
    Hadi ama hayatımda bir kere olsun lüks içinde çocuk doğurmama izin ver. Open Subtitles , بالله عليك, لمرة واحده في حياتي . دعني أجرّب مخاوف الولادة المترفة
    Yapma. O kadar kötü değil. Daha beteri de var. Open Subtitles بالله عليك , من الممكن الأمر أسوأ من ذلك
    Yapma. O kadar kötü değil. Daha beteri de var. Open Subtitles بالله عليك , من الممكن الأمر أسوأ من ذلك
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    Haydi ama. Sadece gülümse. Şu armutçu çocuğa ne dersin? Open Subtitles بالله عليك ، مجرد ابتسامه ماذا عن رجل الكُمثرى ؟
    Hadi ama. Evine eli boş gönderecek halim yok ya seni. Open Subtitles بالله عليك, لا أستطيع أن أرسلك . لمنزلك وأنت خالي اليدين
    Hadi ama. Bence çok şeker resmî olarak bir kız arkadaşın var. Open Subtitles بالله عليك ،أطن انه من الجميل أن تكون لديك حبيبة بشكل رسمي
    Hadi ama, bu karakterini tanıtmak için vesikalık fotoğraf değil. Open Subtitles بالله عليك هذه الصور للتعريف بك و ليست لإخافة الأولاد
    Hadi ama profesör, radyodaki bir konuşmanız 10000 bomba değerinde. Open Subtitles بالله عليك أيها البروفسور , فخطاب واحد لك عبر الراديو بعادل 10000 قنبلة
    Hadi ama tatlım. Hâlâ vakit varken tüyelim. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت
    Bekleyin. O masaları yan yana koymayın. Hadi ama. Open Subtitles انتظر , لا تضع هذه الطاولات معا بالله عليك
    - Hayır. - Hadi ama, baban olacak yaştayım. Open Subtitles بالله عليك, انا كبير بما يكفي لاكون والدك
    Duygular ve sorumlulukla ilgili olanı. - Yapma Gwen! Open Subtitles أمر المشاعر والمسؤوليات بالله عليك, جوين
    Yapma baba! Partide hatunlar olacak... Open Subtitles بالله عليك يا أبي، سيكون هنالك فتيات، أفضل أن أموت
    Yapma, Jerry, maç dokuz-sıfırdı. Open Subtitles بالله عليك يا جيري. كانت النتيجة تسعة بدون مقابل.
    - Yapma. Strip-club'ta bile daha fazla harcıyorum. Open Subtitles بالله عليك لا بد من المزايدة انك حتى لم تنظر إلى ورقك
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    Tanrı aşkına, en azından ışıklar sönene kadar bekleyemez misin? Open Subtitles بالله عليك.الاتستطيع على الاقل ان تنتظر الى ان تنطفيء الاضواء؟
    Haydi ama, Darling, başvuru formu veriver bana. Open Subtitles اسمع, بالله عليك, دارلينغ، أعطني ورقة طلب الالتحاق.
    Yeter artık, madam! Allah aşkına! Kimlerle dans ettiğini saymayı bırakın! Open Subtitles كفى,ياسيدتى بالله عليك كفى حديثا عن رفيقات السيد بنجلى
    Yok artık. Hangi gerizekalı böyle bir numaraya - Open Subtitles بالله عليك ، من الأحمق السمينالغبيالذيقد..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus