Bu arada bunlar ne olduğunu görebilelim diye yavaşlatılmış çekimler. | TED | بالمناسبة ستكون كل العروض بطيئة حتى نستطيع رؤية ما يحدث |
Bu arada, o ekip Amerika'daki arazi araçlarının yeni kuşağının bir sonraki modelinin ne olacağına dair altı farklı fikir üretti. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
Ve bu arada bütün bunlar Uluslararası Astronomi Birliği tarafından yapılıyor. | TED | وهذا كله تم القيام به، بالمناسبة من طرف الإتحاد الفلكي الدولي. |
Bu arada, eşyalarımı yukarı çıkartır mısın acaba? Olur mu? | Open Subtitles | بالمناسبة, قد ترغبين فى اصطحاب اشياء عدة معك للدور العلوى |
Bu arada, düşünüyordum da Kaptan Gregg'in şu portresini tavan arasına kaldırabiliriz. | Open Subtitles | بالمناسبة ، كنت أفكر في أن نضع هذه اللوحة للكابتن جريج بأعلي |
- Bu arada onunla akşam için sözleşti. - Doldurulmuş hayvan başıyla mı? | Open Subtitles | ـ بالمناسبة ، سيأتي معها الليلة إذا راق لك ذلك ـ المُعجب ؟ |
Bu arada, bütün gün o tembel ev sahibimize ulaşamadım. | Open Subtitles | بالمناسبة , لم أستطع الوصول إلى مالك العقار طوال اليوم |
Bu arada, Charlie'ye olanlar konusunda... çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | بالمناسبة,أريد شخصياً أن أقول لك كم انا آسف لما حصل لتشارلي |
Bu arada, Davis ve Sweet'in_BAR_yarın benim ekibimde olmalarını istiyorum. | Open Subtitles | بالمناسبة,أرغب بأن يكون سويت و ديفيس في فرقتي للإسناد غداً |
Bu arada, aranızda son zamanlarda kötü para çıkaran oldu mu? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل كان احدكم يستخدم مالاً مزوراً بالفترة الاخيرة ؟ |
Bu arada, yarış pistinin yanında küçük bir Uzakdoğu dövüş sanatları gösterisi yapacak. | Open Subtitles | أوه ، بالمناسبة ، راولي سيعرض بعضاً من الفنون القتالية بجانب مضمار السباق |
Bu arada, gelecek sefer dövüştüğünde... giysilerine sahip çıkmaya çalış. | Open Subtitles | بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك |
Bu arada Nico, en son ne zaman günah çıkarmıştın? | Open Subtitles | نيكو بالمناسبة قل لى متى كانت أخر مرة إعترفت فيها؟ |
Ah, bu arada, yine o Fransız konyağından alırsan, beni nerede bulacağını biliyorsun. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي تعرف أين تجدني؟ |
Bu arada oldukça huysuzlardir. Bu elemanlarla çok dikkatli olmalisiniz, tamam mi? | Open Subtitles | إنهم معتزون بنفسهم بالمناسبة لذا يجب أن تكونا حذرين مع هؤلاء الصغار |
Bu arada, formunu yakalaman için son zamanlarda yayınlanmış makaleleri toparladım. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد جمعت بعض المقالات السابقة ربما تريد تصفحها لمجاراة السرعة |
Bu arada Ölümsüz Ayini tercüme kayıtlarının kayıp olduğunu biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | بالمناسبة , أنت تعرف الترجمة الصوتية لسجلات لطقوس الغير ميت الذي فقد؟ |
Bir saç fırçası bulsalar anlardım. Bu arada fırçanı bulup onu sana getireceğim. | Open Subtitles | يمكننى تقبل فكرة فقدان فرشاة للشعر، و بالمناسبة سوف أعثر عليها لك قريبا |
Bu arada oldukca huysuzlardir. Bu elemanlarla cok dikkatli olmalisiniz, tamam mi? | Open Subtitles | إنهم معتزون بنفسهم بالمناسبة لذا يجب أن تكونا حذرين مع هؤلاء الصغار |
Aklıma gelmişken geçen gün seninle girdiğimiz iddiayı hatırlıyor musun? Hangisini? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تتذكر الرهان الذي ربحته عليك في ذلك اليوم ؟ |
Ayrıca biri bana af dilemenin ... kimseyi küçültmeyeceğini... ve affedenin sevgi dolu kocaman bir yüreği olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | بالمناسبة هناك شخص ما قال ان الاعتذار لا يقلل من قيمة الشخص و الذي يَغْفرُ له يَمتلكُ قلب كبير. |
Senin de bir adın var mı? Yoksa Yarasa mı diyeyim? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل يديك أسم حقيقي أم علي أن أناديك بالوطواط؟ |
Konusu açılmışken, birçok kişi bana Martin Luther King vurulduğunda nerde olduğumu sorardı. | Open Subtitles | بالمناسبة هنالك الكثير ممن سالني اليوم اين كنت حيث قتل مارتن لوثر كينق |
Peki, Herneyse senin gibi güzel birisini zaten vuramazdım öyle de güzel ki. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا لم أرى فتاة مثلك أنت جميلة جداً |
Biz biraz etrafa göz atacağız. Oh, Unutmadan. Peri Annenin burada olduğumuzu bilmemesi daha iyi olur. | Open Subtitles | بالمناسبة اعتقد انه من الأفضل الا تعلم الجدة جنية اننا هنا |
Her neyse,sevgili kocan kendi işleriyle uğraşsa iyi olur. | Open Subtitles | بالمناسبة ، إن زوجك الحبيب عليه أن يتعلم أن يهتم بشؤونه فقط |
Muhafızlar demişken, sizin odanıza girdiğimizde neredeydiler? | Open Subtitles | أين كان حراسك بالمناسبة عندما دخلنا غرفتك؟ |