"بجسد" - Traduction Arabe en Turc

    • vücuduna
        
    • vücudu
        
    • vücudunu
        
    • bedene
        
    • bedenine
        
    • bedeninde
        
    • vücudunda
        
    • beden
        
    • vücudun
        
    • vücutlu
        
    • vücudundaki
        
    • vücut
        
    • vücutla
        
    • bedenini
        
    • cesediyle
        
    Bir bakirenin latif vücuduna sahip olmak muhteşem bir şey! Open Subtitles يالها من نعمة أن أحضى بجسد عذراء غير ملوث من جديد
    Bir vücut mimarı olarak, insan vücudu beni büyülüyor ve onu nasıl değiştirebileceğimin yollarını arıyorum. TED وكمصممة اجسام ، فأنا مفتونةٌ بجسد الإنسان وأبحث في كيفية تغييره.
    Gun Wook'un vücudunu bir yıldızın vücudu ile bir görebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك ان تفكر بجسد قون ووك كالنجم تماما
    Onları geri getirip, yepyeni bir bedene koyabilseydin, sen de yapmaz mıydın? Open Subtitles لذا هل إذا أستطعتى إستعادتهم ووضعهم بجسد جديد ألن تفعلى هذا ؟
    Taşı kullanarak ruhunu başka bir adamın bedenine tutturdum. Open Subtitles و لقد إستخدمت الحجر لكي أقوم بربط روحك بجسد رجل أخر
    Kadın, kocasının bedeninde hemen eve gitmiş ve kendi bedeninde olan taksici kocası tarafından saldırıya uğramış. Open Subtitles الزوجة اندفعت الى المنزل بجسد زوجها وبالحال اعتدي عليها في سيارة اجرة زوجها الذي هو في جسدها
    Piper'ı geri getir bende seni Loe'nun vücudunda rahat bırakayım. Open Subtitles أعيدي "بايبر" إلى الحياة، وسأجعلكِ تحتفظين بجسد "ليو"
    Onun ruhunu koymak için yaşayan bir beden mi istiyorsun? Open Subtitles قلت بأنك تريد أن تضحي بجسد حي تحل روحها فيه ؟
    Kapatmaya çalışıyor olsan bile seksi bir vücudun olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه
    Elimizde güzel vücutlu, paralı ve meslek sahibi bir kız var. Open Subtitles هذا يعني فتاة بجسد ومال وعمل ناجح
    Her ölü ortakyaşam bozunacak ve konukçu vücuduna emilecek. Open Subtitles كل متكافل يموت سيتحلل ويتم امتصاصه بجسد المُضيف
    - Hayır canım, bence bir erkeğin vücuduna kapatılmış bir çocuk çok seksi. Open Subtitles لا, أظنه من المثير مواعدة ولد محصور بجسد رجل
    Öyle bir vücudu olsun suyunu klozetten içsin. Open Subtitles بجسد كهذا فيمكنها أن تشرب من الحمام نفسه إن أرادت
    - Hayır, farklı. Dev vücudunu kullanan bir insan. Open Subtitles ..كلاّ ، إنها بشرية بجسد عملاق
    Bir genelevde yarı ölü bir bedene saklanmış haklanmayı bekliyor, değil mi? Open Subtitles إنها محتجزة بجسد نصف ميّت بمستودع مستعدة لاستخراجها؟
    Melody, kendisini kız bedenine hapsedilmiş bir erkek olarak görüyor. Open Subtitles حسنا . ميلودي تشعر انها صبي مقيد بجسد فتاه
    Sen de hep baskasinin bedeninde bir milenyum gecirseydin benimle ayni seyleri hissederdin. Open Subtitles ...إذا كنت عشت ألف سنة دائماً بجسد كائن آخر فلربما كان سيخالجك نفس الشعور
    Stafford'un vücudunda bulunan makarnanın üzerinde parmak izleri ve saç kıIı bulmuştuk. Open Subtitles وجدنا بصمتان جزئيتان وخصلة شعر على (قطعة المكرونة االتي كانت بجسد (ستافورد
    Fakat sana şu anda özgürlük vaat ediyorum. Yeni bir beden hediye ediyorum. Open Subtitles لكنّي أعرض عليك الآن الحريّة، هبة بجسد جديد.
    Kapatmaya çalışıyor olsan bile seksi bir vücudun olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه
    - Esmer saçlı, güzel vücutlu. Open Subtitles شعرهاأسودداكن، بجسد مثير صغير.
    Jim'in vücudundaki süper hücrelerin yapısı tamamen değişikliğe uğramış. Open Subtitles بناية الخلايا الخارقة بجسد (جيم) قد تم تعديلها جزريًا
    "vücut olarak sende bir şey yok, bu yüzden kafanı geliştirsen iyi olur." Open Subtitles لقد قالت اننى لم اولد بجسد جميل لذلك من الافضل ان تنمى ذكائك
    Müziği göre ayarlanmış, bütün vücutla yapılan hareketler gibiydi. Open Subtitles كان أشبه بجسد كامل يتقيأ على نغمات الموسيقى.
    Aslında saldırgan bir psikopatın iyi bir adamın bedenini aldığını umuyorsun. Open Subtitles أنتِ بالأساس تتمنين أن يكون شخص . عنيف مضطرب عقلياً . تلبّس بجسد رجلِ جيد
    Dikkatli olun. Molly Walker'ın cesediyle de ilgilenin lütfen. Open Subtitles كن حريصًا، واعتنِ بجسد (مولي واكر) رجاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus