Seni davet etmeden, hiçbir şey yapamıyor, hiçbir yere gidemiyoruz. | Open Subtitles | لا تستطيع الذهاب بدون أن تبدي رغبتها لكي تجلبك معها |
Bir şey yemeden ve tek kelime etmeden gidersen, ne düşünmeliyim? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعلإن غادرتي بدون أن تأكلي أو تقولي شىء؟ |
Çok uzun dedi, hiçbir şey için söz vermeden kesintiler yapmamı istedi hödük. | Open Subtitles | و لكن بدون أن يعدني بشيء أو يدفع لي مقدما .. ذلك اللعين |
Ayrıca bir sürü polisi ateşe vermeden kaçmak dışında bir yol da göremiyorum. | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير في طريقة أخرى للفرار بدون أن أحرق الكثير من الأشخاص |
Senin yapamayacağın şekilde... başıma bela almadan işleri yürütmeye bakıyorum. | Open Subtitles | الأمر الذي لا تستطيع فعله بدون أن تعرض نفسك للأذى |
Bir kız serseriler tarafından rahatsız edilmeden burada oturamaz mı? | Open Subtitles | ألا أستطيع أن أجلس هنا بدون أن يزعجنى حثالة القوم؟ |
Ben üç kere hapse girdim. Oysa cinayetlerine hiç rahatsız edilmeden devam ediyor. | Open Subtitles | دخلت السجن 3 مرات بينما يواصل القيام بعمليات القتل بدون أن يزعجه أحد |
Niye benim fikrimi hiç sormadan kafana göre hareket ediyorsun? | Open Subtitles | لماذا تفعل دائماً ما يحلو لك بدون أن تطلب رأيي؟ |
Son anda direksiyonu kırdım ve... bir şey olmadan yoluma devam ettim. | Open Subtitles | و انحرفت في اخر لحظة و عندها استمريت بطريقي بدون أن أخدش |
İtiraf etmeden bütün her şeyi öten ilk terörist olma şerefine nail olacaksınız. | Open Subtitles | أنتِ لكِ التميز بأن تكوني أول أرهابية تسلم أسرارها بدون أن تضطر للأعتراف |
Hadi ama, Harris, ona şahsen teşekkür etmeden savaşa gidemem. | Open Subtitles | هيا هاريس لا يمكنني الذهاب للحرب بدون أن اشكره شخصياً. |
Aniden yazar kapı aralığında göründü, sıra aralarında gezindiğini hatırlıyorum. Tek kelime etmeden çocukların masalarına bakıyor ve ilerliyordu. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
Bu da, yaptıkları müthiş şeyleri, kendi döllerini koruyacak yeri yok etmeden yapmanın yolunu buldukları anlamına gelir. | TED | وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها. |
Canını sıkma, biz herşeyi ayarlayacağız böylece sürekli manastırda kalabileceksin ve kendini perişan etmeden bizleri tatmin edebileceksin! | Open Subtitles | لا تقلق سنرتب كل شئ لكي تبقى في الدير دائما و ترضينا جميعا بدون أن تقتل نفسك |
Yani hareket etmeden evrenin herhangi bir yerine seyahat etmek. | Open Subtitles | وهى القدرة على السفر إلي أي جزء من أجزاء الفضاء بدون أن يتحركوا |
Atık haznelere girdiğinde ERVIS atıkları analiz ediyor, ayırıyor ve sıkıştırıyor ve süreç içinde deniz yaşamına hiçbir zarar vermeden süzülmüş suyu okyanusa geri pompalıyor. | TED | بمجرد دخول النفايات إلى الغرف، إيرفيس يحللهم ويفصلهم ويضغطهم ويضخ المياه المصفاة لتعود إلى المحيطات، كل ذلك بدون أن تضر بالحياة البحرية في هذه العملية. |
Bizi herşeyden ayrıcalıklı kılan, ... ... bu yiyecekleri mücadele vermeden hergün yiyebiliyor olmamızdır. | TED | كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم. |
En ufak bir zarar vermeden seni en can alıcı noktandan vuracağız. | Open Subtitles | سوف نتمكن منك من حيث تتألم و بدون أن تمسه أيدينا |
Köpekler kokumuzu almadan ne kadar yaklaşırsak, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما اقتربنا بدون أن تكتشفنا الكلاب كلما ما كان أحسن |
Onlar tarafından fark edilmeden ve kendi büyüleyici gücünden habersiz yanlarında duruyordu. | Open Subtitles | فهى تقف لا مبالية بدون أن يلحظها أحد غير واعية بقوتها الساحرة |
Tüm hayatım boyunca hiç kimsenin kocasına dokunmadan yaşamayı başardım. | Open Subtitles | استطعت أن أحيا حياتي كلها بدون أن ألمس زوج غيري |
Savunma avukatının bir soru bile sormadan iyi bir vatandaşı reddetmesine itiraz ediyorum. | Open Subtitles | إننى أعترض أن محامى الدفاع يرفض مواطن ذو قيمة بدون أن يسأله أى سؤال |
Belki de bu davayı tarafsız olmadan da çözebilirsiniz; bir defalığına. | Open Subtitles | ربما، من أجل التغيير، حاولي حل القضية بدون أن تكوني موضوعيه |
Tercümanın talimatlarını doğru şekilde deşifre edebilseydim baş rahipe parşömenin bir kopyasını çıkarmadan teslim edecek kadar aptal olduğumu düşünmedin, değil mi? | Open Subtitles | إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح لست أحمقاً حتى أسلم الرق لرئيس الدير بدون أن أعمل نسخة منه ؟ |
Hayır, Kodoroff'un dikkatini çekmeden araştırma yapamıyorum. | Open Subtitles | لا،أنا لا يمكننى التحرى بدون أن يتنبه كودروف لذلك |