"بزواج" - Traduction Arabe en Turc

    • evlilik
        
    • evliliği
        
    • evliliğini
        
    • düğün
        
    • evliliğe
        
    • evlenmesi
        
    • evliliğimiz
        
    • evlenmesine
        
    • evliliklerini
        
    • evliliğin
        
    • düğününü
        
    • evlenmeye
        
    • evliliğim
        
    • düğünüyle
        
    • evlenilmez
        
    24 Temmuz 1715'te, İspanya Kralı Philip'in evlilik kutlamaları sırasında tarihteki en büyük hazine filosu Havana, Küba'dan yola çıktı. Open Subtitles في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا.
    24 Temmuz 1715'te, İspanya Kralı Philip'in evlilik kutlamaları sırasında tarihteki en büyük hazine filosu Havana, Küba'dan yola çıktı. Open Subtitles في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا.
    Çıkarlarıma en uygun şekilde olacak bir sahte evliliği nasıl tasarlayacaksın? Open Subtitles كيف ستجعل هذا يصب في مصلحتي من جرّاء الارتباط بزواج صوري؟
    Marc, gey evliliğini onaylamam dedim diye beni cezalandırıyor musun? Open Subtitles مارك، هل انت تعاقبني.. لأنني قلت لك انني لا اقبل بزواج الشواذ؟
    Sessiz bir düğün düzenlediğinizi biliyorduk, ama küçük bir kutlamanın mahsuru olmadığını düşündük! Open Subtitles ربما نعلم أنك ترغبين بزواج هادئ لكن رغم هذا لا بد من الإحتفال قليلاً
    Napoli Kralı, önceki evlilikten yeni evliliğe bir yük getirilemeyeceğini düşünüyor. Open Subtitles يشعر ملك نابولي بأنه لا يستطيع أن يقوم بزواج محمّلة للنهاية
    Birbirimize çocuklarımızın resimlerini gösterdik ve yaklaşık 33 yıldır mutlu bir evlilik sürdürüyoruz. TED وقام كل منا بعرض صور أطفاله على الآخر ونحن ننعم بزواج سعيد لثلث قرن لوقتنا هذا
    Çapkın bir tabiatım var ve bu soyluların aksine... tabiatım nedeniyle sadık kalamayacağımı bile bile... evlilik yeminini etmeyi reddediyorum. Open Subtitles لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه
    Bir gün olabilir, ama şu anda tıpkı diğer kızlar gibi diğerlerinden daha güzel, ve iyi bir evlilik yapmak istiyor. Open Subtitles ربما تصبح كذلك، ولكنها الآن مجرد فتاة عادية فتاة جميلة.. ترغب ببساطة أن تحظى بزواج جيد ..
    Böyle düşündüğüne göre, berbat bir evlilik geçirmiş olmalısın. Open Subtitles لابد أنك حظيت بزواج فظيع إذا كنت لا تريدين أن يسألك أحد لمواعيد غرامية
    Avrupa'daki gibi sokaklarda yapılan evlilik törenleri gibi yapabiliriz. Open Subtitles نحن يمكننا أن نحظى بزواج كبير وعرض عبر الشوارع كما يفعلون في أوروبا
    Baron gibi evlilik tuzağına düşmüş bir çok müşterimi eğlendiririm. Open Subtitles لنفرض أنني أسلّي البارون وهو كالعديد من الزبائن مقيد بزواج مستقر
    Kabileler, Roma İmparatorluğu'nun yarısını bize veren bir evliliği hoş karşılayacaktır. Open Subtitles القبائل سترحب بزواج سيعطينا نصف الإمبراطورية الرومانية.
    evliliği kötü olan zengin bir doktorun ofisine gelmesini, .ona aşık olmasını ve böylece tüm bu maskaralıktan vazgeçmeyi bekliyor gibiydi. Open Subtitles لقد كانت تنتظر دكتور غني بزواج سيء ليزحف لمكتبها ويقع في حبها
    Bir grup kolejli çocukla kızımızın evliliğini kutlamak. Open Subtitles الأحتفال بزواج أبنتنا مع حفنة من الاطفال في المدرسة الإعدادية
    Gerçekten de evliliğini, çıtır bir bebek bakıcısı için riske atabilecek misin? Open Subtitles هل فعلاً ترغب بالمخاطره بزواج من اجل جليسه أطفال جميلة؟
    Valinin düğün kutlamaları için içki dağıtıyorum. Open Subtitles توزيع الشراب للاحتفال بزواج المامور
    Kendinizi sevgisiz bir evliliğe kurban ediyorsunuz? Open Subtitles لماذا قد تودين إلزام نفسك بزواج بلا حب ؟
    Lana'nın Lex ile evlenmesi konusunda bir ilgin olduğunu öğrenirsem, eldivenleri bir kenara atarım. Open Subtitles إذا أكتشفت بأنّ لك أيّة علاقة (بزواج(لانا)مع(ليكس القفازات ستنفصل
    Uzun sürmüş bir evliliğimiz oldu. Üç tane harika çocuğumuz var. Open Subtitles نحن قد حضينا بزواج طويل, بكل المقاييس وقد أنجبنا ثلاثة أبناء رائعين
    Benim büyüdüğüm yerde, iki erkeğin evlenmesine izin verilmezdi. Open Subtitles حيث نشأت، لم يسمحوا بزواج الرجلين
    Bugün burada, Marie ile Jess'in evliliklerini kutlamak ve evlilik yeminlerini kutsamak için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا اليوم للإحتفال بزواج (ماري) من (جيس) ولتقديم نذورهما الزوجية
    - Örnek bir evliliğin göstergesi. - Rhea kitap yazmalısın. Open Subtitles هذا يبشر بزواج متكامل - ريها عليك كتابة كتاب -
    En iyi arkadaşının düğününü bu şekilde mi geçirmek istemiştin? Open Subtitles هل هكذا اردت ان تستمتعي بزواج اعز صديقة لكِ ؟
    Nicole ve Ryan evlenmeye karar verince Dana sevdiği herkesin kendisini terk ettiğini düşündü. Open Subtitles بزواج رايان من نيكول، من المحتمل أن دانا تشعر بأن كل شخص أحبته تخلى عنها.
    Hayır, olmayacağım çünkü... 12 yıldır ilk kez, harika bir evliliğim ve hayatım var, ve onu yaşamak istiyorum. Open Subtitles لا، أنا لن أقوم بها لأن... لأن أول مرة طيلة 12 عاماً، حظيت بزواج و حياة عظيمتين و أريد أن أعيش من أجلهما
    Ablamın düğünüyle de çok meşgulüz. Open Subtitles ونحن مشغولون بزواج اختي
    Nasılsa bir gün boşanacağım düşüncesiyle evlenilmez ki. Open Subtitles أنتي لا تدخلين بزواج و أنتي تفكرين بالطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus