"بلقائك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanıştığımıza
        
    • tanışmak
        
    • Tanıştığıma
        
    • görmek
        
    • gördüğüme
        
    - Seni çok sevdim. Bir ara konuşalım tamam mı? Ve Tanıştığımıza sevindim. Open Subtitles انا احبك جدا , سوف اتكلم معك فيما بعد , و سررت بلقائك
    Bilgisayar: Tanıştığımıza sevindim. Çocuk: Tanıştığımıza sevindim. TED الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك.
    Eğer siz de Rotary üyesiyseniz Tanıştığımıza memnun oldum. TED إذا كنت زميل من نادي الروتاري، تشرفنا بلقائك.
    Birçok güzel ve ucuz yer biliyorum, para çok gerekli değil seninle tanışmak güzeldi sadece. Open Subtitles أعرف الكثير من الأماكن الرخيصة سعدت كثيراً بلقائك
    TBL: Çok yakında gelecek. ES: Tanıştığıma memnun oldum ve ben de umarım sizin burada göründüğünüz gibi harika görünüyorumdur. TED إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها.
    Beni ne hakkında görmek istediniz? Open Subtitles أنا مسرور جدا بلقائك وأتشرف بذلك بماذا كنت تريد أن تراني؟
    Seni gördüğüme çok memnun oldum MacLeod. Open Subtitles من اللطيف مشاهدتك ثانية،مكلاود سررت بلقائك
    Tanıştığımıza sevindim. Umarım sorunu çözersin. Open Subtitles سعدت بلقائك أتمنى أن تجدي كل شيء على مايرام
    Tanıştığımıza memnun oldum. Ekibinizle bağlantı kuracağım. Open Subtitles تشرّفت بلقائك يا عضو الكونغرس، سأكون على تواصل مع طاقمك
    Tanıştığımıza memnun olduk. Yürümeye devam edin. Göz teması kurmayın. Open Subtitles سررت بلقائك ، استمروا بالتراجع ، لا تنظروا لعيونه
    Ben de Tanıştığımıza sevindim. Özel ajan yardımcısı Hubbard. Open Subtitles سررت بلقائك أيها المساعد الخاص المسئول هاربرذ
    Tanıştığımıza memnun oldum. Burada olmaktan çok mutluyum. Open Subtitles سررت بلقائك إنه شرف كبير أن أكون جزءاً من هذا
    Neyse, Tanıştığımıza sevindim efendim. Kızınızın hizmetinde çalışmaktan şeref duyuyorum. Open Subtitles بكل الأحوال، أنا سعيد بلقائك يا سيدي لي الشرف بالعمل في خدمة ابنتك
    -Selam, Greg. Ben Pam'in babası, Jack Byrnes. -Sonunda sizinle tanışmak çok güzel. Open Subtitles ـ مرحباً ،أنا والد بام ،جاك بيرنز ـ تشرفت بلقائك أخيراً
    -Sizinle tanışmak onur efendim. -Hepmizin yerine geçecek bu. Open Subtitles ـ الملازم ـ بارسيل ـ ـ تشرفت بلقائك يا سيدي
    Ben yatağa gidiyorum. Seninle tanışmak güzeldi. Open Subtitles . حسنا ً، أَنا ذاهبة لأنام . سعيدة بلقائك
    Seninle Tanıştığıma çok memnun oldum, Ariel. Open Subtitles سعدت كثيرا بلقائك ، آريل ، أعلم أن وقت نومك قد فات
    Tanıştığıma memnun oldum. İtiraf etmeliyim ki, acente beni gönderdiğinde gideceğim yerin bir oyuncakçı olduğunu tahmin etmemiştim. Open Subtitles مسرور بلقائك , علي الاعتراف , عندما ارسلتني الوكالة لم اعتقد انه متجر العاب
    Tanıştığıma çok çok memnun oldum. Iowa'ya doğru hayırlı yolculuklar. Open Subtitles سعيد بلقائك لديك مكان جيد للوا في السيارة
    Sizi görmek güzel teğmen. Ortağa ihtiyacınız yok, değil mi? Open Subtitles سررت بلقائك ملازم ألا تحتاج مرافقاً شريك عمل ؟
    - Ona arabada oturmasını... Buyurun. Sizi görmek güzeldi. Open Subtitles انا فقط اخبرته ان يجلس سررت بلقائك , وداعاً
    Odama geçelim lütfen. Sizi yeniden görmek ne kadar güzel. Open Subtitles من فضلك تفضل بالدخول لمكتبي لقد سررت بلقائك
    Andie, seni gördüğüme ben de çok sevindim. Open Subtitles أندى , سعيد بلقائك يا حبيبـتى أنا أيضا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus