Şimdi, yukarı gelip bana tam olarak ne olduğunu anlatın. | Open Subtitles | هَلا صعدت إلى أعلى و تخبرني بما حدث بالضبط ؟ |
Beni otelde bıraktıktan sonra ne olduğunu hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل فكرت ولو للحظة بما حدث بعد أن غادرنا الفندق؟ |
Sana bir şey sorayım: Önceki şerifimize ne olduğunu sana söylediler mi? | Open Subtitles | دعني أطرح عليك سؤالاً هل أخبرك أحد بما حدث لأخر مأمور لدينا؟ |
Aramızda bir anlaşma yaptık. O akşam neler olduğunu kimseye anlatmayacağımıza söz verdik. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتفاقاً وقلنا أننا لن نُخبر أحداً بما حدث في تلك الليلة. |
Ve burada neler olduğunu öğrendiklerinde, bunu bir fırsat olarak görecekler. | Open Subtitles | وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم. |
Pekala, Bayan Choate, mahkemeye 4 Temmuz günü.., ...olanları anlatabilir misiniz? | Open Subtitles | سيدة تشوت، هلا أخبرت المحكمة بما حدث مساء الرابع من يناير؟ |
Dinle, kariyerime ne olduğunu sormuştun, ben de sana hatalar yaptığımı söylemiştim. | Open Subtitles | سألتني بما حدث في مشواري المهني و أخبرتك بأني قمتُ ببعض الأخطاء |
Bize ne olduğunu anlatırsanız dava vekili ile anlaşma yapabilmeniz için konuşabilirim. | Open Subtitles | أخبرينا بما حدث وربما أستطيع التحدث إلى المدعي العام ليجري معك صفقة |
Beni kimin öldürmeye çalıştığını kimse bilmiyor. Kimse gerçekten ne olduğunu umursamıyor. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف من حاول قتلي لا أحد يهتم بما حدث حقاً |
Size II. Dünya Savaşı'ndan sonra ne olduğunu hatırlatayım. | TED | دعوني اُذكّركم بما حدث بعد الحرب العالمية الثانية. |
Ben bunu bilmiyordum, sonrasında darbe alan aklımı alıp eve ebeveynlerime gittim, ne olduğunu onlara anlattım, "Benim neyim var?" | TED | لم أكن أعرف هذا وبعد ذلك عدت للمنزل، أخذت روحي الصغيرة الجريحة إلى والديّ، وأخبرتهم بما حدث وقلت: "ما مشكلتي؟" |
Onlar da size, spor salonunda, işte veya akşamki buluşmalarında ne olduğunu anlatırlar. | TED | ويخبرونك بما حدث لهم في النادي أو مكان العمل أو موعدهم في الليلة الماضية. |
Onu bulamıyorum ve sizin neler olduğunu söyleyeceğinizi ve bunun yardımı olabileceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجادها وأظن أنك إن أخبرتني بما حدث إدن ربما سيساعدني الآن |
Bu denizciler ana karaya geri dönüp, insanlara neler olduğunu anlattılar. | TED | عاد البحارة للجزيرة الأساسية وأخبروا الجميع بما حدث. |
Aylar geçer, bir şeyler size ilk denemenizde neler olduğunu hatırlatır, bir şey sizi kokaine iter ve bağımlı olursunuz, sonra hayatınız değişir. | TED | تمر الأشهر، ويذكرك شيء ما بما حدث في المرة الأولى، يدفع تاجر المخدرات الكوكايين نحوك، وتصبح مدمنًا، وقد تغيرت حياتك. |
Polise gideriz. neler olduğunu anlatırız. | Open Subtitles | نسلمها إلى دورية الطريق العام , ونخبرهم بما حدث |
Ama eğer ona karaoke gözetimini anlatacak olursan ben de maymunla olanları anlatırım. | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرته عن مراقبة مركز الغناء الفردي سأخبره بما حدث مع القرد |
Ona olanları duydum. Bir çeşit büyü olması gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | سمعت بما حدث لها، علمت أنه نوع ما من التعويذات |
Kocaman güzelce bir sarılalım, tamam. Sadece... olanları kabullenmemen çok garip. | Open Subtitles | حضن رائع دافئ حسنا يبدو غريبا جدا عدم اعترافك بما حدث |
Gerçekte ne oldu sana söyleyeyim çünkü herşeyi yazıyorsunuz! | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ |
Nöronlar daha duyarlı hâle gelmiş, ön korteksiniz körelmiştir; hepsi o bir saniyede olanlarla alakalı. | TED | الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية. |
ne olduğu hakkında bir fikrin varsa bana söyleyebilirsin. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين شيئاً يتعلق بما حدث هناك، بوسعك إخباري |
İşler ne La Catedral'de olanlardan etkilendi, ne senin yaptıklarından. | Open Subtitles | لم يتأثر العمل بما حدث في الكاتدرائية ولا بما فعلته |
Sarah'ın başına gelenlerle alakasız bir şey olma ihtimali de var. | Open Subtitles | الفرص تشير بأنها غير مرتبطة. بما حدث إلى سارة. |
O gece neler yaşandığını size söyleyebilecek tek kişi unutmaya çalıştığınız insanlar diyorum. | Open Subtitles | أقصد أنه لن يخبرك بما حدث فعلياً سوى الأشخاص الذين يريدونك أن تنسي |
Bunun gezegende olanla bir bağlantısı var mı bilmiyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب |
Ona ne oldugunu duydun degil mi? | Open Subtitles | -كنتما في نفس المهجع؟ -أجل أنت سمعت بما حدث له , صحيح؟ |