Yukarı, Nil'in yukarsına, yeşil toprakları ve Mısır'ı gerimizde bırakıp, | Open Subtitles | اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك |
Bu yüzden geri döndüm. Seni görmek istedim, biliyorsun. Bunları geride bırakıp baştan başlamak istedim. | Open Subtitles | وهذا سبب عودتي أردت أن أراك وأبدأ من جديد تاركا الماضي ورائي |
Sana hiçbir şey söylemedi mi? Hemen geri döneceğini, arabanı ödünç almak istediğini? Sadece gizlice sıvışıp, telefonunu bırakıp Mercedes'ini mi aldı? | Open Subtitles | لم يقل لك أي شيء؟ تسلل للخارج ، تاركا الهاتف ، وأخذ سيارتك؟ |
Arkasında 300 bin Frank'tan fazla servet bırakarak, 1777'de öldü. | Open Subtitles | ، توفى عام 1777 تاركا خلفه 300 ألف فرانك |
Bana kendi evimde saldırdılar, bizlerden birini öldürdüler, ama kurbanlarının taze cesetlerini geride bırakarak ölümcül bir hata yaptılar. | Open Subtitles | لقد هاجموا لي في بلدي المنزل، وقتل واحد منا، لكنهم جعلوا خطأ فادح تاركا وراءه هيئة جديدة ضحيتهم. |
Yangın kıyafetlerini etiyle bütünleştirdi, sonra da onları yakıp geriye bunları bıraktı. | Open Subtitles | الحريق صهر النسيج داخل جسمه ثم احترق , تاركا ورائه هذه المخلفات |
Görünüşe göre aramızdan erken ayrıldı geride bitirilmemiş hayaller bıraktı. | Open Subtitles | ولقد رحل بأسرع مما ينبغى تاركا وراءه أحلامه التى لم تنتهى بعد |
Sonra yatak odasına dönüp cesedi yerde bıraktınız. | Open Subtitles | حينها عدت إلى غرفتك تاركا الرجل الميت على الأرضية |
Senin için Delhi'deki kız arkadaşımı bırakıp geldim. | Open Subtitles | واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي |
Senin için Delhi'deki kız arkadaşımı bırakıp geldim. | Open Subtitles | واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي |
Senin için Delhi'deki kız arkadaşımı bırakıp geldim. | Open Subtitles | واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي |
büyükanne, babam herşeyi bırakıp geri gelmişti yani... bakın bana göre bu ihraç politikası pek fazla işe yaramayacak. | Open Subtitles | نعم.عزيزتى جدتى ابى رجع تاركا كل شئ خلفه ...اذا |
Kapp niye karısını bırakıp kaçtı? | Open Subtitles | لماذا فر كاب من هنا تاركا زوجته خلفه؟ |
Ama Leroy hazinesini dişleri arasına alarak bana sırıtarak, bisikletine atladı ve oradan bizi arzu ve toz dumanı içinde bırakarak uzaklaştı. | Open Subtitles | لكن ليروي كبير السن كان يطرح كنزه من بين أسنانه ثم قفز على دراجته و ابتسم ابتسامة عريضة ورحل تاركا ايانا في وسط سحابة من الغبار و الرغبة |
Eğer Kral, Prens'i bu küçük yaşında bırakarak ölürse, bu krallıkta onun vasisinin kim olacağını düşünmek ya da önermek gibi bir şey yaptınız mı? | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يموت الملك تاركا اللورد الأمير في سن صغيرة, وهل قمت إما بالإشارة أو بإقترح من الذي ينبغي أن يكون الوصي عليه في هذه المملكة؟ |
Sonra da o kişi ardında bir gölge bırakarak kayboluyor. | Open Subtitles | ثم شخص يختفي، تاركا وراءه الظل |
Ama Leroy hazinesini dişleri arasına alarak bana sırıtarak, bisikletine atladı ve oradan bizi arzu ve toz dumanı içinde bırakarak uzaklaştı. | Open Subtitles | لكن ليروي كبير السن كان يطرح كنزه من بين أسنانه ثم قفز على دراجته و ابتسم ابتسامة عريضة ورحل تاركا ايانا في وسط سحابة_BAR_ |
Katil arkasından geldi, kolunu yukarıya kaldırdı, duvarda bu izi bıraktı, ve darbeyi Cal'in kafasını indirdi. | Open Subtitles | القاتل أتى من خلفه مرجح يديه بشكر كبير تاركا تلك العلامة على الجدار |
Tüm bu mobilya ve kadın iç çamaşırı koleksiyonunu burda bıraktı. | Open Subtitles | تاركا كل أثاثه ، ومجموعته الكاملة من ملابس داخلية نسائية |
Daha sonra gagasıyla pencereye ulaştı ve arkasında bu çizgi filmlerden çıkma, papağan şeklindeki deliği bıraktı? | Open Subtitles | ومن ثم يهرب من خلال الزجاج تاركا خلفه هذا كرتون , وحفره على شكل ببغاء |
Sonra da morfin dolabının kapağını açık bıraktınız. | Open Subtitles | ثم غادرت تاركا باب الخزينة التى تحتوى على المورفين مفتوحا |