"تتحدثون عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyorsunuz
        
    • konuşuyorsunuz
        
    • bahsediyorsun
        
    • konuşuyordunuz
        
    • bahsediyordunuz
        
    • konuştuğunuz
        
    • hakkında konuştuğunuzu
        
    --- Peter Gariel: Bu gün. June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.
    Marilyn'den mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles هل تتحدثون عن مارلين يا أصدقاء ؟ النوم معها متعه حقا
    Cyrus'dan bahsediyorsunuz. Open Subtitles مع النساء الصغيرات هنا انتم تتحدثون عن سايرس
    En çok kimin poposunun çıktığını mı konuşuyorsunuz? Open Subtitles انتم شباب تتحدثون عن من تتدلى مؤخراتهم من شورطاتهم اكثر
    Bizim ürünlerimizi beleşe yiyordunuz ve sen gelmiş savaştan bahsediyorsun Open Subtitles تتناولون طعامنا مجاناً ومن ثم تتحدثون عن الحرب
    Seks yapmıyorsanız neden kondomlar hakkında konuşuyordunuz? Open Subtitles إذا لا تمارسوا الجنس لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟
    Oraya gitmek istediğinizden bahsediyordunuz değil mi? Open Subtitles كنتم تتحدثون عن الرغبة في الذهاب
    Eskiden Noel arifesinde aynı yatağa girip alacağınız hediyelerden konuştuğunuz günleri hatırlıyorum da. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    Herkes ne kadar da ciddi. Lütfen iş hakkında konuştuğunuzu söylemeyin. Open Subtitles الجميع جاد، أرجوكم أخبروني بأنّكم لا تتحدثون عن العمل
    Hadi ama. Onlarca kamyoncuları olan bir şebekeden bahsediyorsunuz. Open Subtitles هيا، أنتم تتحدثون عن شبكة بها العشرات من سائقي الشاحنات
    İlişkiden bahsediyorsunuz ama burda tek evli olan benim ve karımı ne olursa olsun aldatmadım Open Subtitles تجلسون هنا و تتحدثون عن العلاقات و لكن الحقيقة أني الوحيد المتزوج لأنها الفتاة الصحيحة لهذا تزوجتها
    Ünlü Ermeni seri katil Grunka Kasapyan'dan mı bahsediyorsunuz? Open Subtitles هل كنتم تتحدثون عن القاتله المتسلسله المشهوره
    Siz şişkolar diyetlerden mi bahsediyorsunuz yine? Open Subtitles أنتم تتحدثون عن الأنظمة الغذائية مجدداً يا بدناء؟
    Önce ödülünü elinden alıyorsunuz, sonra da 24 saat bile geçmeden araştırmasını sonlandırmaktan bahsediyorsunuz. Open Subtitles حرمتوها يارفاق من جائزتها وبعد 24 ساعة، تتحدثون عن إيقاف بحثها؟
    Marilyn'den mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles هل تتحدثون عن مارلين يا أصدقاء؟
    Burada bir İngiliz pilotundan bahsediyorsunuz, Tanrı aşkına! Open Subtitles بربكم، أنتم تتحدثون عن طيار بريطاني
    Sizler bunu beşinci sınıftan beri konuşuyorsunuz, tamam mı? Open Subtitles أنتم تتحدثون عن هذا منذ الفرقة الخامسة , حسناً؟
    Çaktığınız falan yok burada oturmuş bankacılar hakkında konuşuyorsunuz, sanki bir bok biliyorsunuz. - Hayat bizim için de kolay değil. Open Subtitles تتحدثون عن المصرفيين وكأنّكَ تعرف شيئاً، لم يكن الأمر سهلاً علينا كذلك
    Bazı şeylerden bahsediyorsun, sanırım bir noktada da... bazı şeyler anlamsızlaşıyor. Open Subtitles إنكم تتحدثون عن أشياء أعتقد أن ليس لها أىُّ معنى
    Büyük silahlı, yakışıklı ve sarışın kovboydan mı bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدثون عن راعي البقر الأشقر الوسيم الذي يحمل أسلحة كبيرة ؟ هو هو طالب هنا؟
    Ayrıca bu konuda konuşurken gerçekten fazla sesli konuşuyordunuz. Open Subtitles بالإضافة ، إلي أنكم يا رفاق حقاً كان صوتكم عالياً ، عندما كنتم تتحدثون عن ذلك باكراً
    Yani, onun sistemini kapatmaktan bahsediyordunuz. Open Subtitles حسنا, لقد كنتم تتحدثون عن اغلاقها
    Eskiden Noel arifesinde aynı yatağa girip alacağınız hediyelerden konuştuğunuz günleri hatırlıyorum da. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    Bu sabah otobüste kardeşim Liam hakkında konuştuğunuzu duydum. Open Subtitles لقد سمعتكم تتحدثون عن أخي الصغير في الحافلة هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus