"تتزوجي" - Traduction Arabe en Turc

    • evlenmek
        
    • evlenme
        
    • evlenmedin
        
    • evlenir
        
    • evlenmeden
        
    • evli
        
    • evlenmen
        
    • evlenmelisin
        
    • evlenmezsen
        
    • evlenemezsin
        
    • evlenip
        
    • evleneceksin
        
    • evlenmeyeceksin
        
    • Evlenene
        
    • evlenmeyi
        
    - Biliyorum, bunu biliyorum ve evlenmek zorunda olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أعلم, و أتفهّم بأنّ عليكِ أنْ تتزوجي أحقّاً ؟
    Neden hemen evlenmek istediğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا ترغبين بأن تتزوجي الآن.
    Yeniden evlenme konusunda biraz daha dikkatli olursun. Open Subtitles ولكن هذا يجلِعك قلقة من أن تتزوجي مرة أخرى.
    Eski koca sırdan çok bir yalandı. Daha önce evlenmedin değil mi? Open Subtitles زوجها السابق لم يكن سرّاً أكثر منه كذبة لم تتزوجي من قبل، أليس كذلك؟
    Benim gibi bir serseriyle evlenir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تتزوجي من مفتاح ربط قديم مثلي؟
    Baban evlenmeden önce yurt dışında yaşamana izin vermez. Open Subtitles أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً
    evli olmadan evlilik uzmanı olunmaz. Open Subtitles لا تستطيعين ان تكوني خبيرة بالزواج وانتي لم تتزوجي
    Bu nedenle yeniden evlenmen gerektiğini ve bunun için de Bert'in sana ideal eş olacağını düşündüm. Open Subtitles لهذا السبب شعرت انك يجب ان تتزوجي مجددا وبيرت كان يمثل الزوج المثالي
    Sevdiğin birisiyle evlenmelisin. Benim yaptığım gibi. Open Subtitles يجب عليك ان تتزوجي شخصاً تحبينه مثلما فعلت انا
    evlenmek üzere ayrıldığınızda hiçbir bölümde sizin yüksek standardınıza ulaşan olmadı. Open Subtitles دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك
    Çok az tanıdığım bir adamla evlenmek konusunda benim fikrimi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين رأيي لو عليكِ أن تتزوجي رجلاً بالكاد أعرفه؟
    İyi haberse seni bıçaklayan adamla evlenmek zorunda değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك وماذا سيحدث ؟
    Dinle! Whit ile evlenmek istiyorsan, sorun değil, tamam mı? Open Subtitles اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟
    Bir cenaze levazımatçısıyla evlen, bir krupiyer ile evlen bir yankesici ile evlen, ama asla bir gazeteciyle evlenme. Open Subtitles تزوجي بحانوتي أو موزعاً لورق اللعب تزوجي بنشال لكن لا تتزوجي بصحفي
    Siz 2 yıl evliydiniz, birisi öldü. Bir daha evlenme. Open Subtitles لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك
    Örneğin hiç evlenmedin. Open Subtitles على سبيل المثال أنكِ لم تتزوجي أبداً
    Ve aşık olan insanlar evlenir. Bir yuva kurar. Open Subtitles و عندما تغرمين تعرفين بأنه تستطيعين أن تتزوجي و تبدأي عائلة
    Alfie Shepridge'le evlenmeden önce Las Vegas'ta çalıştığına dair bir söylenti var. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    Ve bu gece, burada çok kolay bir şekilde birinin partneri olabilir ya da siyah American Express'iyle evli olabilirsin. Open Subtitles وانت تستطيعين بسهولة ان تكوني رفيقة احدهم الليلة هنا او تتزوجي بطاقة امريكان اكسبريس السوداء لاحدهم
    Sigorta sahibi olabilmenin tek yolu biriyle evlenmen. Open Subtitles أفضل طريقة لتحصلي على وصفة صحية جيدو هي أن تتزوجي بشخص
    Bence Paul'la evlenmelisin çünkü o senin duvarlarını yıkmayı başaran ve güvenini kazanan nadir kişilerden birisi. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تتزوجي ببول لأنه لأنه واحد من القلائل الذين استطاعوا تحطيم دفاعاتك و نال ثقتك
    Kholi ile evlenmezsen seninle asla konuşmayacak. Öyle mi? Open Subtitles إنها تقول أنها لن تتحدث معك ثانية إذا لم تتزوجي كهولي ساب ، لا؟
    Rita, Thorn'la evlenemezsin. Open Subtitles ريتا.. لا يمكن ان تتزوجي ثورن انت لا تحبيه
    Bir sevgiliye ihtiyacın yok... evlenip çocuk yapmaya da yok! Open Subtitles لستِ بحاجة لحبيب لستِ بحاجة أن تتزوجي وأن تنجبي أطفالاً
    Bir profesörle evleneceksin. Harika bir kitap yazacaksın, belki benimle ilgili bir kitap. Open Subtitles تتزوجي أستاذاً جامعياً، تكتبي كتاباً عظيماً، ربما عنّي.
    Bu James ile evlenmeyeceksin. Open Subtitles لن تتزوجي جيمس محال أن تتزوجي ذلك السافل
    Evlenene kadar beklemek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    Evet, fakat bunu dert etmek için daha çok erken. Ayrıca, haftaya evlenmeyi düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أجل و لكن من المبكر أن تقلقي لهذا بالإضافة إلى أنك لن تتزوجي الأسبوع القادم أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus