"تتوقّف" - Traduction Arabe en Turc

    • durma
        
    • Durman
        
    • durup
        
    • duruyor
        
    • durmanı
        
    • durmadı
        
    • durmayacak
        
    • bırakmıyorsun
        
    • Susmuyor
        
    • Durmayın
        
    • bırakmanı
        
    • beklemiyor
        
    Arabayı çalıştırınca, kafeye varıncaya kadar durma, hatta yavaşlama. Open Subtitles عندما تبدأ القيادة، لا تتوقّف ولا حتّى تُبطيء من سرعتك حتى تخرج من المقهى
    Hayır. durma. Sanırım sinüslerim açılmaya başladı. Open Subtitles ‫لا، لا تتوقّف الٓآن ‫أظن أنّ جيوبي الٔأنفية تنفتح
    Uzun zamandır kaçıyordum. Bazen Durman gerekir. Open Subtitles ركضتُ لوقتٍ طويل، أحياناً يتحتمّ عليك أن تتوقّف
    Bu teknolojik geleceğe doğru ilerlerken, bir anlığına durup düşünmenizi istiyorum. TED لذا، ونحن نمضي قدما في هذا المستقبل التكنولوجي، أريدك أن تتوقّف وتفكر في تلك اللحظة
    Suç mahallini bulma yeteneğin beni sürekli şaşırtıp duruyor. Open Subtitles قُدرتكِ على تحديد موقِع الجريمة لم تتوقّف عن إثارة دهشتي
    Her ne yapıyorsan durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتوقّف عن أي ما تفعله في الحال.
    Biz durmuştuk ama arkamızdaki karavan durmadı. Open Subtitles لذا توقّفنا، لكنّ العربة النقّالة خلفنا لم تتوقّف
    Ona kazandığımızı söyler misin, yoksa durmayacak? Open Subtitles أيمكنك أن تقول بأننا فزنا, وإلا فلن تتوقّف
    Bir yıldan uzun süredir temizim. Neden yakamı bırakmıyorsun? Open Subtitles كنتُ نظيف لأكثر من سنة، لذا لمَ لا تتوقّف عن النظر فوق كتفي.
    Büyük bir dönüm noktasındasın. Sakın durma. Sal hepsini aksın gitsin. Open Subtitles لقد حقّقت إنجازا كبيرا لا تتوقّف دع مشاعرك تخرج بالكامل
    Sakın durma. Üzerlerine sür. Open Subtitles حسناً، لا تتوقّف إتجه يميناً على خلاله
    " Onu denediğimizde, durma, çünkü ben Q2C' yim." Open Subtitles عندما نكون في الأمر لا تتوقّف لأنّني "س.ال.ق"
    - Şunu söyleyip durma! Open Subtitles من الأفضل لك أن تتوقّف عن قول ذلك
    - Kevin, durma. Open Subtitles لا تتوقّف.. يا..
    - Kevin, durma. Open Subtitles لا تتوقّف.. يا.. كيفين
    Biliyorsun ki, Durman, gülleri koklaman gerekiyor. Open Subtitles أنت تعرف، يجب أن تتوقّف لتشتمّ الورود
    Durman gerektiğini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنك يجب أن تتوقّف
    Sizinle ne yapacağımı düşünmeden önce zaman durup tarih yeniden yazılabilir. Open Subtitles لكن يمكن للساعات أن تتوقّف وللتاريخ أن يُكتب من جديد قبل أن أحدّد ماذا أفعل معكِ
    Ben sadece... Bir kene yapışmıştı ve onu çektim ve şimdi sürekli şişip duruyor ve patlayacağından korkuyorum. Open Subtitles لقد استئصلتُ منها حشرة قرادة وبعدها لم تتوقّف عنِ التورّم، أخاف أن تنفجر.
    Büyük Sandherin meclisi adına sana durmanı emrediyorum. Open Subtitles يجب أن تتوقّف في اسم ساندرين الكبير
    Ama benim annem gibi, sonu gelmeyen fikirlerin ve her şeye karışman... Hiç durmadı. Open Subtitles لكن مع أمّي، الآراء اللانهائيّة و الانتقادات لم تتوقّف قطّ.
    Majesteleri 6 Krallıkta durmayacak mı? Open Subtitles جلالتك لن تتوقّف عند الممالك السّتّة ؟
    Neden şu cahil bağnazlığını iki saniye kenara bırakmıyorsun ve ona bir şans vermiyorsun? Open Subtitles لذا لماذا لا تتوقّف عن هذا التعصّب الجاهل لثانيتين وتمنحه فرصة؟
    Getiremem, çünkü duyabileceğiniz üzere, Susmuyor. Open Subtitles لا يمكنني جلبها، لأنّه كما تسمع، إنّها لا تتوقّف
    Yemek için Durmayın. Rakiplerinizin önünde olun. Open Subtitles لا تتوقّف من اجل الغداء تقدم علي منافسك
    Ben de sana Dedektif Flint'i düzmeyi bırakmanı söylemiştim, dinledin mi? Open Subtitles أردتك أن تتوقّف عن معاشرت دي فلنت، لكنّك لم تفعل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus