"تجربي" - Traduction Arabe en Turc

    • denemek
        
    • denemelisin
        
    • denemiyorsun
        
    • Denemeden
        
    • dene
        
    • denemen
        
    • deneyebilirsin
        
    • deneme
        
    • denesene
        
    • denemeni
        
    • dener
        
    • deneyene
        
    • deneyin
        
    • denemedin
        
    • tatmalısın
        
    -Biliyorum. Sana aldığım o hapları denemek ister misin? Open Subtitles اسمعي لم لا تجربي الدواء الذي اشتريته لك ؟
    Yani, demek istediğim. denemek ister misin? Open Subtitles تعال, أعني، أتريدي أن تجربي ، أتريدي أن تجربي؟
    Bunu denemelisin. İçinde kepek var. Open Subtitles يجب عليك أن تجربي هذا فبها نخالة كاملة بداخلها
    Karides denemelisin. Gerçekten iyi. Open Subtitles يجدر بكِ أن تجربي الربيان إنها لذيذة جداً
    Neden filmlerde oynamayı denemiyorsun? Open Subtitles لم لا تجربي الدخول لمجال السينما؟ فأنت فتاة جميلة
    Bütün yanlış kararları Denemeden doğru kararlar alamıyor musun sen? Open Subtitles ألا يمكنك أتخاذ قرار صحيح... دون أن تجربي القرارات الخاطئة؟
    denemek ister misin prenses? Open Subtitles تفضلي أتريدين أن تجربي تلك أتيها الأميرة؟
    Iggy Pop'un âletini hissettiğime yemin ederim. Bunu denemek zorundasın. Open Subtitles آه، أقسم أنني أشعر بقضيب ايجي بوب، يجب أن تجربي هذا
    Bir şeyler denemek ister misin yoksa başarısız mı oldum? Hayır, asla. Mükemmel bir iş çıkardın. Open Subtitles هل تريدين ان تجربي شيئا ليس تماما.لقد قمتي بعمل رائع
    Tekrar denemek istemiyorsun değil mi? Open Subtitles انتظري , انتِ لا تريدي تجربي هذا مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Onu sevdiysen, bunları da denemelisin. Open Subtitles تعرفين إذا تحبين ذلك أنت يجب ان تجربي بعضا من ذلك الشيء هناك
    Megan, göğüs eti denemelisin. Sana alışacağın bir tutumla servis yapacağım. Open Subtitles ميغ يجب ان تجربي اللحم سوف اقدمه لكي بالطريقة التي تعودتي عليها
    - Bunu bir denemelisin, - Enfes, - Hepinizi tekrar görmek ne kadar hoş, Open Subtitles ايتها الملكة كيدا عليك ان تجربي بعضا من هذا
    Geberotuyla beraber çok az da dilimlenmiş soğanı denemelisin. Open Subtitles عليك أن تجربي بعض براعم الكَبَر المخللة مع هذا و القليل من شرائح البصل
    Sevmiyorsan neden başka bir tarz denemiyorsun? Open Subtitles لِمَ لا تجربي تصفيفة جديدة إن لم يكن يعجبك؟
    Bunlardan birini Denemeden, adadan ayrıImamlısın. Open Subtitles لا يمكنك أن تغادري الجزيرة من دون أن تجربي واحدة من هذه الأشياء
    O yüzden istersen onu bir arayayım da sen de dene. Open Subtitles لذا إذا اردت يمكنني أن اتصلَ بها ويمكنكِ أن تجربي ذلك
    Hayır, ben sadece rahibe olup Kongo'ya taşınmadan önce bu yaşam tarzını bir hafta sonu denemen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة
    Tamam, bence bunu bir kere daha deneyebilirsin. Open Subtitles أعتقد , أعتقد أنه يمكنك أن تجربي مرة أخرى لي
    Ama altı yaşındayken deneme. Yoksa sana beş yıI boyunca balık alınmaz. Open Subtitles ولكن لا تجربي ذلك عندما يكون سنك ست سنوات وغير مسموح لك بامتلاك سمكة إلا بعد خمس سنوات
    Mary, bir denesene. Çok rahatmış. Open Subtitles لا يجب أن تجربي واحد إنه مريح
    Bu konuda ahmağın teki gibi davransam da denemeni tercih ederim. Open Subtitles حتى لو تصرفتُ بحقارة أريدكِ أن تجربي برغم ذلك
    Sen şunu dener denemez, herşeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف أخبرك كل شي عما رأيت بعد أن تجربي هذا الرداء.
    deneyene kadar bilemezsin. Open Subtitles لن تعرفي ابدا حتى تجربي
    Bir de benim işimi deneyin. Anlatacak birkaç şeyim var. Open Subtitles يمكنك أن تجربي هذة الوظيفة و سترين بعض الأمور
    Ama hiç denemedin ki. Çok seveceksin. Open Subtitles حسناً ، أنتِ أبداً لم تجربي ذلك فعلاً سوف تحبين ذلك
    Biraz tatmalısın. Open Subtitles . يجب أن تجربي البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus