"تخافين" - Traduction Arabe en Turc

    • korkuyorsun
        
    • korkuyor
        
    • korktuğun
        
    • korkma
        
    • Korkacak
        
    • korkmuyor
        
    • korktuğunu
        
    • korkar
        
    • korktun
        
    • korkuyorsunuz
        
    • korkmuyorsun
        
    • korkarsın
        
    • korkmazsın
        
    • korkuyordun
        
    • Korktuğunda
        
    Diğerlerinden bahsetmekten neden bu kadar çok korkuyorsun, Vicky? Open Subtitles لِماذا تخافين إلى هذا الحدّ أن تُخبرينى عن الآخرين؟
    Cehennem kadar korkuyorsun bir zamanlar tanıdığını sandığın birinden. Open Subtitles تخافين من نفسك حتى الموت من الجسد الذي تظنين أنك عرفتيه
    Yapabileceğimden korkuyorsun değil mi? Open Subtitles تخافين أن أتمكّن من القيام بذلك، أليس كذلك؟
    Tatlım o senden, senin ondan korktuğundan daha çok korkuyor. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    korktuğun her şeyi yak. Kontrol edemediğin her şeyi yak. Open Subtitles تحرقين كل شي تخافين منه تحرقين كل شيئ لا تستطيعين السيطرة عليه
    korkma. Yapmam gereken ufak bir işim var. Open Subtitles لا تخافين ، هناك مهمة سأقوم بها وبعدها سأدعك بسلام
    Ama beni daha iyi tanır ve bana güvenirsen bunda Korkacak hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في أعطِيني وقتَ، ثقي بي
    Aşktan korkuyorsun, seksten korkuyorsun. Open Subtitles انت تخافين من الحب. انت تخافين من الجنس.
    Hayır, sen her şeyin eskisi gibi olacağından korkuyorsun. Open Subtitles لا، أنتِ تخافين من أن تكون الأمور كما كانت عليه مسبقًا
    Tatlım, hala sizi izlediklerinden mi korkuyorsun. Open Subtitles عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟
    Seni reddetmesinden korkuyorsun, belki o da öyledir. Open Subtitles . تخافين ذلك: أنه يكرهك ربما يخاف نفس الشيء
    İlk çocuğun o kadar çürük çıktı ki bir daha denememekten korkuyorsun, öyle mi? Open Subtitles ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية
    Yeni nesil geliyor ve sen unutulmaktan korkuyorsun. Open Subtitles الجيل القادم يظهر , و تخافين من أن يتم نسيانكِ
    Evet, belki de Michael'la kavga etmenin sebebi hala seks yapmaktan korkuyor olmandır. Open Subtitles آجل,وربما انتِ أخترتي العراك مع مايكل لآنك لازلتِ تخافين من ممارسة الجنس. اولاً..
    korktuğun şey, bu dolabın içinde yaşamıyor, Laura. Open Subtitles ما تخافين منه لا يعيش داخل هذه الحجرة يا لورا
    İçerideki herkesten daha genç, daha fakir ve daha ıslak olduğun için korkma. Open Subtitles لا تخافين لأنك أصغر ، أفقر ، و أكثر رطوبة من أي شخص هناك
    Biliyorum Grace'ciğim. Yakında Korkacak bir şey kalmayacak. Open Subtitles أعلم هذا يا عزيزتى لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه
    Hiç korkmuyor musun? Open Subtitles و يغطي رائحة الذعر التي تُطلق بواسطة نحل الحراسة لماذا ، أنت لا تخافين اللسع، هاه؟
    Kendinden, en karanlık arzularından korktuğunu söylemen daha doğru olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون قولك أدقّ إن قلتِ أنّك تخافين نفسك وأحلك رغباتك؟
    Yılanlar senin onlardan korktuğundan çok korkar senden. Biliyor musun? Çok az insan biliyor. Open Subtitles فيوليت هل تعلمين ان الأفاعى تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    O zamandan beri, incinmekten o kadar korktun ki, tüm ilişkilerini baltalamanı izledim. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت تخافين أن تجرحي ثانية حتى أنك تخربين أي علاقة لك
    Hayatınızın tehlikeye gireceğinden mi korkuyorsunuz? Open Subtitles هل تخافين اذا ما اخبرتني ان حياتك تصبح في خطر؟
    -Hadii, hala populer kızlardan korkmuyorsun değil mi? Open Subtitles بربك أنت ما تزالين تخافين من الفتاة الأكثر شعبية ؟
    Köpekbalıklarından korkarsın. Open Subtitles انها عضّة قرش ، انت تخافين من أسماك القرش
    O zaman, hiçbir şeyden korkmazsın. Open Subtitles عندها لن يكون هناك شيئا تخافين من
    Geçtiğimiz 3 sene boyunca bunu idrak etmeye çalışıyordun çünkü başına gelen olaydan ve dönüştüğün şeyden korkuyordun bu yüzden ondan kaçıyorsun. Open Subtitles لأنك تخافين مما حدث لك ومما صرتِه، لذا تهربين منه.
    Korktuğunda koşup bana tutmak istiyorsun değil mi? Open Subtitles عندما تخافين.. تريدين الركض والتشبثّ بي،صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus