- Bob, sende hiç utanma yok. - Henüz değil. Ama umut ediyorum. | Open Subtitles | بوب, أنت لا تخجل لا يمكن آمل أن يحصل ذلك |
Travma yaşaman çok normal. utanılacak bir şey yok bu konuda. | Open Subtitles | من الطبيعي الشعور بالصدمة، وهو شيء لا يجب أن تخجل منه |
Azize Katherine olmadığı belli. utanmıyor musun? Babana söylerim temiz bir dayak yersin. | Open Subtitles | ليست كاترينا المقدسة ، يجب تخجل ، اذا سمع أبوك هذا |
Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه |
Sen de şimdi birazını almaktan Çekinme, tamam mı? | Open Subtitles | لذا لا تخجل من القيام ببعض القرارت الخطره الآن |
Harika bir çevirmen, ve bizimle yatak odamıza gelip, umursayacak kadar utangaç değil. | Open Subtitles | إنها مترجمة رائعة. ولا تخجل في الدخول إلى غرفة النوم معنا |
Her şey ortada olacağı için Utanacak hiçbir şeyi olmayacak. | Open Subtitles | كل مايذكرها بماضيها لكي لا تخجل من أي شيء |
- Rodney! Eğer Athar var olsaydı, kendisinden utanç duyması gerekiyordu. | Open Subtitles | رودنى لو كانت آثار حقيقية ، فلابد أن تخجل من نفسها |
Tabii ki utanıyor. | Open Subtitles | هل تخجل من , أندى ؟ ؟ أكيد يخجل منى أنا لا أخجل |
Dairenden o kadar çok utanıyorsun ki, benim bile görmeme gönlün razı olmuyor. | Open Subtitles | تخجل من شقتك لدرجة أنه لا يمكنك أن تدعني أرها |
Oraları iyi al. Evet, budur. utanma. | Open Subtitles | أزل القذارة جيداً ، أجل ، أحسنت لا تخجل ، أحسنت |
- sana yardım edenlerden asla utanma da,ve. | Open Subtitles | لا يجب ان تخجل من كونك تبحث عن علاج لنفسك |
Korku bir dövüşçünün en yakın arkadaşıdır. Bunda utanılacak birşey yok. | Open Subtitles | الخوف هو أفضل أصدقاء الملاكم هذا شئلا تخجل منه |
Ve diğer şeyler var ve onlar sana ait. Bunda utanılacak bir şey yok. | Open Subtitles | هذه الأشياء تخصك وحدك, لا ينبغى لك أن تخجل منها |
Bir kızın yatak odasına girmeye utanmıyor musun sen? | Open Subtitles | الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا |
Yaptığından utanmalısın. Baban sofraya o ıstakozları koyabilmek için çok çalışıyor. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسك، والدك يكد كي يوفر لنا الكركند |
Engellerden Çekinme ve asla vazgeçme. | Open Subtitles | لا تخجل أبداً وتتراجع عن تحدي، لا تتنازل أبداً. |
Yeteneğin konusunda utangaç olma oğlum. Hadi bakalım, poz ver. | Open Subtitles | لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة. |
Katarakt. Senin yaşında biri için Utanacak bir şey değil. | Open Subtitles | إنّه تأثير المياه البيضاء التي على عينيكَ، ذلك ليس شيئاً تخجل منه في مثل عمركَ. |
Kimsenin bilmesini istemediğin ama büyük utanç duyduğun bir şey var mı? | Open Subtitles | ما الأمور التي فعلتها و تخجل منها، ولا تريد أن يعرفها أحد؟ |
- Yaptıklarından utanıyor musun? - Canın cehenneme. O zaman neden ne yaptığını anlatmıyorsun bize? | Open Subtitles | انت تخجل مما تفعله وإلا لم لاتخبرنا ماتفعله |
Bu yüzden trenle gitmek istiyorsun, benimle olmaktan utanıyorsun! Utanmıyorum, Elaine. | Open Subtitles | لهذا السبب تريد الذهاب بالقطار، أنت تخجل أن تكون معي |
Elbette, bir şeye ihtiyacınız olursa çekinmeyin. | Open Subtitles | بالتأكيد لو هناك ما تريد أن تسأل عنه لا تخجل |
Aptalca işlerini yapmam için beni zorladın. Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | ،لقد جعلتني ارتكب فعلك الكريه ألا تخجل من نفسك؟ |
Bu şekilde ortaya çıktığı için... kendinde utanması gerek. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسها كيف تخرج هكذا ؟ |
Luther, hiçbir şey için Utanmana veya mahçup olmana gerek yok, tamam mı? | Open Subtitles | لوثر اسمع لاداع لأن تخجل من أي شئ |
Direnmekten vaz geçmeni ve en çok utandığın şeyi bana göstermeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لوقف مقاومة وتبين لي ما كنت أكثر تخجل منه. |