"تسألي" - Traduction Arabe en Turc

    • sorma
        
    • sormak
        
    • sormalısın
        
    • sorman
        
    • sormayacaksın
        
    • sormuyorsun
        
    • sor
        
    • soruyorsun
        
    • sorabilirsin
        
    • sordun
        
    • sorsan
        
    • sormanız
        
    • sormadan
        
    • Sormadın
        
    • sormayacak
        
    Telefonun ucundaki diğer kişinin kim olduğunu sorma. Benim için olduğunu söyle. Open Subtitles لا تسألي من يكون على الخط قولي لهم فقط أنه من أجلي
    Tamam ama sormadan önce hatırlatayım, bu sene 10 soru sorma hakkın var. Open Subtitles حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة
    Sınıf arkadaşının dün gece ne yaptığını sormak ister misin? Open Subtitles أجل،أتريدين أن تسألي ما كان يفعله شريك المعمل الليلة الماضية؟
    Bu bana kalmaz, Sam. Köyümün yaşlılarına sormalısın. Open Subtitles ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي
    Hayatım, doğum günün bu kadar yaklaşmışken bu kadar çok soru sorman gerekiyor mu? Open Subtitles يا حلوتي أتعتقدين أنه عليك أن تسألي أسئلة كثيرة و قد اقترب موعد عيد ميلادك ؟
    Yirmi dakika boyunca ne yapacağımız konusunda hiçbir şey sormayacaksın. Open Subtitles عليك أن لا تسألي أي سؤال خلال العشرين دقيقة القادمة حول ما نفلعه
    Hayır, sanmıyorum. Neden gidip Traudl'a sormuyorsun? Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لم لا تذهبي و تسألي درودل.
    Ama önce o adamın siciline bak ve kendine sor, dünya Burrows serbest kalırsa daha iyi bir yer olacak mı? Open Subtitles لكن قبل هذا أريدك أن تنظري لأوراق الرجل و تسألي نفسك إن كان العالم سيكون بأمان
    Julie, lütfen benim için yapabileceğin birşey olup olmadığını sorma. Open Subtitles لا تسألي ان كان هناك شيئ تستطيعين تقديمه لي.
    Ben, kaç kere bu durumda kaldım, sorma hiç. Open Subtitles بالنسبلة لي؟ أنا ذهبت لحفل زواج أبي ولا تسألي كيف
    - Eğer bilmek istemiyorsan, sorma. Open Subtitles ـ حسنا ، لا تسألي إن كنت لا تريدين ان تعرفي
    Bu olayın nasıl başladığını hiç sorma. Akışına bırak. Open Subtitles لا تسألي , هذه الصرعات تبدأ , تعلمين , فقط سايريها
    Asla bir kadına müdüründen emin olup olmadığını sorma. Open Subtitles لا تسألي أمراه عندما تتأكد عن نائبة رئيستها
    Sus bakalım lsabelle, böyle sorular sormak ayıptır. Open Subtitles أصمتي .. إيزابيل. شيء وقح أن تسألي الأسئله.
    Bak bu senin kararın ama en azından kendine sormalısın yeni arkadaşını ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنظري أنتي المسؤولة ولكن في النهاية يجب أن تسألي نفسك ما الذي تعرفينه حقاً عن صديقك الجديد؟
    sorman doğal tabii. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه يجب عليكِ أن تسألي هذا
    Sorularıma cevap vermeyeceksen soru da sormayacaksın. Open Subtitles أنتِ لن تجيبي على أسألتي. فلا تسألي إذاً.
    Neden önce misafirimize sormuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تسألي ضيفتنا أولاً إن كانت تريد بعضاً من هذا ؟
    - Müdüre ne yapman gerektiğini sor. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تسألي المديرة بما يجب أن تفعليه. لن أقوم بهذه المحادثة.
    Hayır, eğer cevaplara dikkat ediyorsan çok soru soruyorsun denmez. Open Subtitles من المحال أن تسألي أسئلة كثيرة لطالما تجذبي الإنتباه للأجوبة.
    O harika bir dedektiftir.Bir dahi gibidir.Herkese sorabilirsin. Open Subtitles انه مخبر عظيم انه مثل العبقري يمكنك ان تسألي اي شخص انتظر
    Ee'si, bu işten Lauren'ın ne çıkarı var kendine hiç sordun mu? Open Subtitles اذا الم تسألي نفسك ابداً ما الذي سوف تحصل عليه من خلال هذه الترتيبات الصغيرة ؟
    Beni tekrar görmek istiyorsan, sorsan yeterdi. Open Subtitles إذا اردتِ رؤيتي ثانية كان عليكِ فقط ان تسألي
    sormanız ne büyük incelik. Uh, harika. Gerçekten , çok iyiyim. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    O gece herkesin görüşünü Sormadın. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لم تسألي أحداً عن رأيه تلك الليلة
    Aptalın ben olup olmadığımı bile sormayacak mısın? Open Subtitles ألن تسألي حتي إذا كٌنت أنا تلك الحمقاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus