"تسمع" - Traduction Arabe en Turc

    • duymadın
        
    • duydun
        
    • duyuyor
        
    • duymak
        
    • haber
        
    • duyuyorsun
        
    • dinlemek
        
    • duymadınız
        
    • duydunuz
        
    • duyunca
        
    • duymuyor
        
    • duymanı
        
    • duymamış
        
    • duyduğunda
        
    • duymuş
        
    Yoksa babamın tost teri konferansını duymadın mı sen daha? Open Subtitles ألم تسمع المحاضره عن أضرار الخبز المعرق؟ انها آفة عصرنا
    Sen hiç toptan almak diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles أيها الزنجي ، ألم تسمع من قبل بالشراء بالجملة ؟
    Suçluların daima suç mahalline döndüklerini duydun mu hiç? Open Subtitles ألم تسمع أبدآ ان المجرم دائما ما يعود الى مسرح الجريمة؟
    Ben her yerde hayalet görmüyorum. Sen hiç duyuyor musun? Open Subtitles لم أرى أشباح في كل مكان هل تسمع أياً منهم؟
    Son anınızda neler duymak istiyor ve bunları kimden duymak istiyorsunuz? TED ماذا تريد أن تسمع في النهاية، وممن تريد أن تسمع ذلك؟
    Ama daha haber gelmedi olumsuz düşünmek için erken değil mi? Open Subtitles لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟
    Şimdi, iki yanlışın bir doğru yapmadığını daha önce duymadın mı? Open Subtitles الآن ، ألم تسمع خطئان لا يؤديان إلى الطريق الصحيح ؟
    Evet, hepsini onlar aldı ve sen bunu benden duymadın. Open Subtitles أجل, لقد قضوا عليها جميعاً وأنت لم تسمع ذلك مني
    Lan oğlum, Lee Jin Seok'un ölüm sebebinin astım olmadığını duymadın mı? Open Subtitles يا أحمق، ألم تسمع بأنّ .لي جين سوك لمْ يمتْ بسبب الرّبو
    Bayan Ellen'ın geldiğini duymadın mı? Open Subtitles إنهض يا ولد ألم تسمع أن السيدة إيلين قادمة ؟
    Dr. Peter Duval. Ülkenin en zeki adamı. Hiç duydun mu? Open Subtitles اخصائى المخ الكبير الدكتور بيتر دوفال هل تسمع عنه ؟
    Beni alışverişe götürebilirsin. Renata Halpern'i duydun mu? Open Subtitles يمكنك ان تأخدني للتسوق الم تسمع يوما بريناتا هيلبرن؟
    Dün gece sizin mahallede garip sesler duydun mu? Open Subtitles ألم تسمع أي أصوات غريبة ليلة أمس في حيك ؟
    Dostım, bu kapıyı kapatırsan, 5 dakika içerisinde siren seslerini duyuyor olacaksın. Open Subtitles بعد خمس دقائق من اغلاقك لهذا الباب سوف تسمع صفارات سيارات الشرطة
    Bazen kafasından sesler duyuyor. Open Subtitles في بعض الأحيان انها تسمع بعض الأصوات في راسها هذا اعتيادي بالنسبة لها
    Servis size seçenekler sunar diğer taraftan duymak istediklerinizle ilgili. TED ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر
    Bir grup genç gelmiş olmalı. Kahkaha sesi duymak, güzel bir değişiklik oldu. Open Subtitles مجموعة من الأطفال وصلوا للتو إنه لأمر حسن أن تسمع ضحكة للشعور بالتغيير
    Nişanlısına ulaştım ama o da bir haber alamamış. Meraktan kudurmuş. Open Subtitles فاتصلتُ بخطيبته التي لم تره أو تسمع صوته، إنّها قلقه عليه
    Nazikçe çarpan dalga seslerini duyuyorsun, martıların uzaktan gelen seslerini duyuyorsun. TED تسمع ارتطام الأمواج اللطيف، ونعيق طائر النورس البعيد،
    Şu an belki de dinlemek istediğin en son kişi olduğumu biliyorum. Open Subtitles انظر، أعرف أنني ربما أكون آخر شخص تريد أن تسمع منه الآن
    Daha sorunumu duymadınız. Sanırım şimdiden başka biriyle görüşmeye başladı. Open Subtitles فانت لم تسمع مشكلتي بعد فهي بدئت بمواعدة رجل اخر
    Fiziğin temel kuralını duydunuz mu, işin tuhaf yanı Curie yasası olarak bilinir. Open Subtitles هل سبق لك أن تسمع القانون الأساسي للفيزياء، يعرف الغريب باسم قانون كوري
    Bir çocuğu tehdit ettiğini duyunca teğmenin ne diyecek merak ediyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف تقول هذا عندما تسمع أنك تهدد مراهقة
    Diğer seslerden duymuyor olabilirsin, ama karnımdan gurultular gelmeye başladı. Open Subtitles ربما لم تسمع الصوت وسط الضوضاء لكن معدتى بدأت تصرخ
    Bunu senin de duymanı neden istediğimi görüyorsun, Sam. Open Subtitles الآن يمكنك أن ترى لماذا أردتك أن تسمع ذلك يا سام
    Bu olaylardan uzak durmak istediğimi daha önce söylediğimde, duymamış mıydın? Open Subtitles الم تسمع ما قلت؟ إن كنت أرغب بالبقاء في خَيَال ؟
    Onun hakkındaki tüm bu yalanları duyduğunda ona ne olacağını düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا تظن قد يحدث لها عندما تسمع هذه الأكاذيب عن أخيها؟
    Bir tane almanın tam sırası. Ama benden duymuş olma. Open Subtitles الآن حان الوقت للدخول و لكنك لم تسمع هذا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus