"تشع" - Traduction Arabe en Turc

    • parlak
        
    • yayılır
        
    • yayıyor
        
    • parlıyor
        
    • ışık
        
    • yayar
        
    • pırıl
        
    • parıldıyor
        
    • parlamasını
        
    Bazısı sıcak kömür gibi parlak turuncu renkte, çevresini ısıtıyor Open Subtitles بعضها يُوهج برتقالياً متقداً كالفحم الساخن، تشع حرارة إلى محيطها،
    Son derece sıcak bu yıldızlardan bazıları ölmeden önceki son enerjilerini harcıyorlar ve mavi parlak bir ışık yayıyorlar. Open Subtitles النجوم الحارة بشدة التي تحرق بعضها أخر ما لديها من طاقة قبل أن تموت, تشع باللون الأزرق
    Durma miktarı enerji ışınları yayılır ve emilir ve neye benzer...? Open Subtitles تشع الطاقة وامتصاصها في الكميات , مطابقة لـ...
    Karadelikleri bulmak gerçekten son derece zor. Siyah olmasa ve enerji yayıyor olsa bile, şöyle söyleyelim; yine 20 mil genişliğinde olacaktı. Open Subtitles العثور على الثقوب السوداء أمر في منتهى الصعوبة حتّى لو لم تكن سوداء ولا تشع الطاقة
    Teni parlıyor. Sırık gibi bacakları var. Bir de o kıça ne demeli? Open Subtitles بشرتها تشع ، وساقاها تمتد لأميال ومؤخرتها؟
    Hidrojeni 10 milyon dereceye kadar ısıtırsanız yıldızların parlamasını sağlayan bir enerji çıkmaya başlar ve evrene ışık ve sıcaklık verir. Open Subtitles سخن الهيدروجين إلى حوالي عشرة ملايين درجة مئوية وسيبدأ بانتاج الطاقة التي تجعل النجوم تشع . و تمد الكون بالضوء والدفء
    Güneşimiz enerji yayar ki bu okyanuslar tarafından ısı olarak emilir ve sonra kısmen atmosfere bırakılır. TED شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو.
    Ve bahçıvan, senin çiçeklerin pırıl pırıl parlar Open Subtitles و ورودك أيها الجنائني مع ألوانها التي تشع
    Tek bu sahnemiz kaldı. Güneş altın rengiyle parıldıyor. Open Subtitles لكن لدينا مشهد واحد فحسب بينما الشمس تشع لونها الذهبي المدهش هذا
    Esas eğlence bunları yedireceğin bir fare seçerken başlıyor ve belki de tüm hafta seni ısıran küçük ve parlak gözlü anneyi seçersin. Open Subtitles المتعة الحقيقية هي في التقاط الجرذ الذي ستطعمه إياها وقد يقع اختيارك على الأم ذات العينين اللاتي تشع حقداً وكانت تعضك طوال الأسبوع
    En parlak yıldızın Kutup Yıldızı olduğunu ormanda büyü olduğunu bilir. Open Subtitles إنه يعرف بأن نجمة الشمال تشع بألمع من غيرها لأنه يعلم أن هناك سحر في الغابة
    Ve burada, yeryüzünde ve gökteki bütün yıldızlardan daha parlak. Open Subtitles وهي هنا على الأرض تشع أكثر من النجوم
    Çünkü rüyalarımda ateş artık o kadar parlak değildi! Open Subtitles لأنه في أحلامي... ...لم تعد النار تشع كما كانت.
    İğne yapraklar dallardan dışa doğru yayılır. Open Subtitles تشع إبرها من الأغصان
    Çizimde tüm hatlar ondan yayılır. Open Subtitles جميع الخطوط في الرسمة تشع منه
    Alınma ama kıçın iguanaların üstünde yatmasına yetecek kadar ısı yayıyor. Open Subtitles وبدون إساءة، ولكن مؤخرتكِ تشع حرارة عالية أنا مندهش أنه لا يوجد عظاءة تعيش عليها
    Gözlük düşük seviyede delta dalgası yayıyor. Open Subtitles النظارة تشع موجة دلتا منخفضة المستوى
    Aksine, spiral kolları genç, sıcak mavi yıldız kümelerinden gelen ışıkla parlıyor. Open Subtitles وعلى الضد من ذلك، تبدو ...ذراعيها الملتفة تشع بالضوء القادم من نجوم زرقاء شابة حارة
    Biliyorsunuz, benzerlik, ilk sırada Charles'in anlatımında, "Rusya'da parlayan yıldızlar Amerika'da da parlıyor. Gökyüzünden bakınca şehirlerimiz aynı görünüyor." TED انتم تعرفون، القواسم المشتركة، الخط الأول في رواية تشارلز كان، " نفس النجوم التي تشع على روسيا تشع على الولايات المتحدة. من السماء, مدننا تبدو متشابهة جدا."
    Işıkları zar zor zamanında söndürdüm ki siz şu örgü tel ekranına vuran ve sonra sadece parlayan ışık kütlelerini görebilesiniz. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    Oksijen molekülleri yeşil veya kırmızı renk yayar. Open Subtitles تشع جزيئات الأكسجين لوناً أخضر أو أحمر
    Ve bahçıvan, senin çiçeklerin pırıl pırıl parlar Open Subtitles و ورودك أيها الجنائني مع ألوانها التي تشع
    Her şekil ve büyüklükteki iki binden fazla galaksinin yaydığı ışıkla parıldıyor. Open Subtitles إنها تشع بضوء اكثر من 2000 مجرة من كل الأشكال والأحجام
    AP, herkes karısının ay gibi parlamasını ister. Open Subtitles آبي كل رجل يحب أن تكون زوجة تشع كالقمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus