"تطلبين" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsun
        
    • istiyorsunuz
        
    • benden
        
    • istediğini
        
    • soruyorsun
        
    • sipariş
        
    • istersen
        
    • istemiyorsun
        
    • teklif
        
    • istedin
        
    • söylüyorsun
        
    • istersin
        
    • istediğin
        
    • istemek
        
    • istiyorsan
        
    Yani onu muayene etmesi için Naday'i buraya çağırmak istiyorsun. Open Subtitles اذا انتي تطلبين ان نجلب د.ناداي هنا لاختبار حاله تشارلي؟
    Orada acı çeken adamın yalan söylemesine izin vermemi istiyorsun. Open Subtitles و انتِ تطلبين مني ان اترك مريضاً يئن من الألم
    Yalnızca bir umut uğruna İmparatorluk yerleşkesini istila etmemizi mi istiyorsun? Open Subtitles تطلبين منّا غزو منشأة إمبراطورية بناءً على لا شيء سوى الأمل؟
    Sizin için aslında var olmayan bir pozisyon yaratmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles هل تطلبين منا إختراع وظيفة لكِ ، ليس لها وجود ؟
    benden bir iyilik istiyorsun, ve bütün işime mani oluyorsun. Open Subtitles أقصد أنك تطلبين مني معروفاً ولكنك تتدخلين في شؤوني الخاصة
    Bir tanığı ayartmaktan daha iyi olmayan bir şey yapmamı istiyorsun. Open Subtitles انت تطلبين منى عمل شئ ليست اكثر من رشوة شاهد
    Sen ailemin ölümsüzlüğünü çalmak, köleler ve hayvanlar gibi, vücutlarının çürümesine izin vermemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلبين أن أسرق الخلود من والداى ؟ و أن أترك جثتيهما تتعفنا فى العدم مثل جثث العبيد و الحيوانات ؟
    Seni tanımamı istiyorsun. Başarıyorsun. Open Subtitles تطلبين مني الإعتراف بكِ تفعلين ذلك بشكل جيد ، عيناكِ دامعتان
    Hayatımı tehlikeye atmamı istiyorsun. Ben ne alacağım? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    - 25.000 istiyorsun. Kendini kötü hissetmeni istemiyorum. Open Subtitles أنتي تطلبين مني 25 ألف دولار, لا أريد أن تشعري بالحرج
    Bence ondan çok şey istiyorsunuz, kendinizden de. Open Subtitles أعتقد أنك تطلبين منها أكبر من طاقتها، ومن نفسكِ أيضاً
    Biliyorum, ama şimdi her şey değişti. Boşanmaktan söz ediyorsunuz. Nafaka ödemesi, çocuk desteği istiyorsunuz. Open Subtitles كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها
    benden istediğin için minnettarım ama sahne alma işi biraz zor. Open Subtitles أقــدِّر أنك تطلبين منك ذلك لكن لا أدري حول تأدية أغنيــة
    Ve birine arabadan inmek istediğini söylediğini duydum. Open Subtitles سمعتك تطلبين من شخص ما أن يخرجك من السيارة
    Hep bunu soruyorsun. Her seferinde aynı şey. Open Subtitles أنتِ دائما تطلبين ذلك انه نفس الامر كل مرة
    - Sanırım bu şeyleri haftalar önceden sipariş etmek zorundasınız, değil mi? Open Subtitles أفترض أنك تطلبين هذه الأشياء قبل أسبوع أليس كذلك ؟
    Eğer sürpriz parti istersen, gerçekte bu bir sürpriz olmaz. Open Subtitles انها لا تنفع بهذه الطريقة. اذا كنتي تطلبين حفلة مفاجئة
    Kaveri, Neden Mohan'dan burada Kalmasını istemiyorsun? Open Subtitles كافيرى. لماذا لا تطلبين من موهان البقاء هنا؟
    Bana mafyayı kazıklamayı teklif ediyorsun. Open Subtitles انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا
    Sadece çok çaresiz bir durumda olduğun için benden Sammy'ye bakmamı istedin. Open Subtitles والسبب الوحيد الذى جعلك تطلبين منى مراعاة سامى هو يأسك
    Ona dans etme şansı verdik. Ama sen dans etmemesini söylüyorsun. Open Subtitles . لديه الفرصه ليرقص . الآن ، أنتِ تطلبين منه أن لا يفعل
    tamam, 2 Donat, 2 Yabanmersini muffi, 2 çikolatalı Cappucino, sen ne istersin? Open Subtitles اعطنى اثنين دونت بالسكر واثنين مافن بالتوت واثنين شوكولاته مخفوقه وانت ماذا تطلبين
    Solak birinden sağ eliyle atmasını istemek gibi. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أنكِ تطلبين من شخص أعسر أن يُصبح أيمن
    Üzgünüm bebek, ama hayatım için sana yalvarmamı istiyorsan... Open Subtitles آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus