"تعبير" - Traduction Arabe en Turc

    • deyim
        
    • ifadesi
        
    • tabir
        
    • söz
        
    • bir ifade
        
    • terim
        
    • demek
        
    • terimini
        
    • Lafın
        
    • kelime
        
    • deyimi
        
    • bakışı
        
    • ifadeyi
        
    • ifadesini
        
    • ifadesidir
        
    Sadece bir deyim. Open Subtitles هذا تعبير مااعنيه انني لن افعل شيئا لكي اهرب
    Hayır canım, bu bir deyim. Bir mecaz. Open Subtitles انه مجرد تعبير أنت تعرف , المبالغة في القول
    Bu adamı çok seviyorum; ifadesi paha biçilemez. TED أحب هذا الرجل؛ تعبير وجهه لا يقدر بثمن.
    Hâlbuki bu, bunun anlamı "hareketsiz yatar", çok daha iyicil bir tabir ve bu yüzden bundan ölümle yaşam arasında seçim sonucu çıkar. Open Subtitles بينما هذه, هذه تعني: الكذب يظهر إنه تعبير مجازي و بالتالي
    Saçma bir söz oldu bu. Ama varsın olsun. Edebiyat yapmayacağım. Open Subtitles هذة صيغة تعبير سخيفة فلندعها ونهملها لاني لا اريد اتجنب التزين
    Fiziksel bir aktivite olduğu kadar kişisel bir ifade yanı da var. TED إنه تعبير عن الذوق بقدر ما هو نشاط بدني.
    İhanet fevkalâde sübjektif bir terim. Her neyse, hafızanın geri gelmesine sevindim. Open Subtitles الخيانة ليست إلا تعبير وهمي بأي حال، أنا سعيد لكونك استعدت ذاكرتك
    Bir şey demek istemedim. Yalnızca bir deyim, değil mi? Open Subtitles أنا لا اعني شيئا انه تعبير فقط أليس كذلك؟
    İngilizler'e has bir deyim. Open Subtitles انه تعبير ابريطاني ماذا ستقدمين للازواج السعداء
    Bir deyim ne zaman bir klişe olur? Open Subtitles والآن، متى يتحول التعبير الإصطلاحى إلى تعبير مُبتذل؟
    Ödül avında bir deyim vardır. Open Subtitles هناك تعبير فى الملاكمة التكسبية
    Bu bir deyim. Gerçekte duvar görmüyorum. Open Subtitles انه مجرد تعبير كيف لي أن ارى النهاية
    Yeni iş ortağınız elinizi sıkabilir, sizinle kutlama yapabilir, yemeğe çıkabilir ve sonra bir kızgınlık ifadesi sergileyebilir. TED شريكك الجديد ربما يصافحك، يحتفل، يذهب معك إلى الخارج لتناول وجبة العشاء ومن ثم يظهر منه تعبير عن الغضب.
    Bu fikrin en temiz ifadesi aslında bana göre, bir ilahiyatçı ya da filozoftan değil ama "Casablanca"nın sonunda Humphrey Bogart'tan gelir. TED أفضل تعبير عن هذا الرأي في الواقع، بالنسبة لي، ليس من لاهوتي أو من فليسوف، لكن من هامفري بوجارت في نهاية "كازابلانكا"
    Bu bir tabir mi yoksa dediklerimin sadece ikisini mi hatırladın? Open Subtitles هل هذا تعبير مجازي أم أنك حقاً تتذكر شيئان اثنان من اللي ذكرتهما ؟
    Bu epey bunaltıcı bir tabir. Ayrıca biraz cinsiyet ayrımcılığı içeriyor. Open Subtitles هذا حقًّا تعبير مثير للكآبة ومثير حميميًّا قليلًا
    Lesotho başkanının bir keresinde söylediği bir söz var. Der ki: ...''Burada Lesotho'da bizim iki tane sorunumuz var... ...fareler ve hükümet.'' TED هناك تعبير معين – في إحدى المرات قال رئيس ليسوتو "هنا في ليسوتو ، لدينا مشكلتين -- الفئران والحكومة ".
    Sende entelektüel bir ifade var ve, bu bir yüzdeki güzelliği yok eder. Open Subtitles إن لديك تعبير فكري و الفكر يدمر جمال أي وجه
    İhanet fevkalâde sübjektif bir terim. Her neyse, hafızanın geri gelmesine sevindim. Open Subtitles الخيانة ليست إلا تعبير وهمي بأي حال، أنا سعيد لكونك استعدت ذاكرتك
    O aşkı ifade etme biçimi. Aslında o --Tanrım, düşündüğümden daha fazla tutulup kalıyorum, demek istediklerimi söyleyemiyorum. TED انه تعبير للحب, انه تعبير يا الهي, احس بالاختناق
    Muhtemelen modern dünyaya uygulanmış 'dayanışma' terimini duymuşssunuzdur. Aslında, dayanışma sıfırsız toplamlar için başka bir terimdir. TED حسناً، ربما سمعتم عن الترابط تطبق على العالم الحديث. حسنا ، هذا مجرد تعبير آخر عن مبلغ العدد اللاصفري.
    Lafın gelişi de demiş olsam ben yine de büyük gelişme görüyorum. Open Subtitles إذن، إعتبره مجرّد تعبير مجازي. لكنّي أرى تقدماً هُنـا.
    Frijit aşağılayıcı bir kelime ve sanki bu kadının suçuymuş hissi veriyor. Open Subtitles البرود تعبير احتقاري، يشير إلى أنّه عيب في المرأة.
    Biliyorsun, bu deyimi asla anlamadım,... fakat, hayır, seni zorlamıyorum. Open Subtitles أتعرف؟ أنا لم أفهم هذا تعبير أبداً. لكن لا أنا لا أمازحك.
    Bu iyi haber bakışı mı yoksa kötü haber bakışı mı? Open Subtitles هل تعبير الوجه هذا للأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة؟
    Matematik kampına gittiğimden değil, laf icabı o ifadeyi kullanıyorum. Open Subtitles لايعني هذا أني كنت بمعسكر الرياضيات أنه مجرد تعبير
    Yalnız, anne Song Yi'nin yüz ifadesini gördün değil mi? Open Subtitles لكن يا امي رأيتِ تعبير سونج اى اليس كذلك ؟
    İşte bu uzay bilimi; bir roket tarafından ortaya çıkan tepkinin matematiksel ifadesidir. TED علم الصواريخ هذا تعبير رياضي للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus