"تغيب" - Traduction Arabe en Turc

    • batıyor
        
    • önünden
        
    • battığında
        
    • kayıp
        
    • battığı
        
    • kaybolma
        
    • batmıyor
        
    • süre
        
    • batınca
        
    • batmadan
        
    • batmaz
        
    • batacak
        
    • kaçırmış
        
    • battıktan
        
    • ayırma
        
    Mevsimler geçmekte, ve dört aydır ilk kez, güneş batıyor. Open Subtitles أوشك الفصل على الانتهاء ولأول مرة منذ أربعة أشهر تغيب الشمس
    Dani'yi eve götür ve sakın onu gözünün önünden ayırma! Open Subtitles أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك
    Görünene göre, güneş her battığında öleceğini düşünen şarkı söyleyen bir kuş varmış. Open Subtitles على مايبدو، هناك نوع من الطيور يعتقدون أنه يموت كل مرة تغيب الشمس.
    Pekala, genellikle, kayıp sayılabilmesi için, kaybolduğu bir yer olması gerek. Open Subtitles حسناً , وعموماً سيأخذ الطلب مجراه لكي نعتبر هذا فقدان تحتاجين مكان ما لأن هذه الأمور تغيب
    Güneşin battığı ve herkesin bir daha gelmeyecek diye korktuğu zaman uğrarım. Open Subtitles حسنا سأتي في الوقت من اليوم عندما تغيب الشمس ونحن جميعا مذعورون من عدم عودتها لاحقا
    Bir daha böyle ortadan kaybolma olur mu? Open Subtitles لا تغيب عني بهذه الطريقة ثانيةً، حسناً؟
    Güneş orada hiç batmıyor, ki bu benim için sorun değil. Open Subtitles , حيث لا تغيب الشمس أبداً و انا لا أمانع هذا
    Okulu aksatmadan nasıl bu kadar uzun süre sırada bekleyebildin? Open Subtitles كيف إستطعتَ الإنتضار لمدّة طويلة دون أن تغيب عن المدرسة ؟
    Dedemiz şizofren, ninemiz de güneş batınca Michael Myers'a dönüşüyor. Open Subtitles جدي مصاب "بالفصام وجدتي تتحول لـ "مايكل مايرز" عندما تغيب الشمس
    Fakat ben Allah'a güveniyorum ki, bizden 10 kişiyi, daha güneş batmadan şişteki koyun gibi kızartacak. Open Subtitles لَكنِّي أَثِقُ باللهِ بأنّه سيشوي عشرة منّا كالخروف على النار قَبْلَ أَنْ تغيب شمسَ اليوم.
    Gezegenimizin iki ucunda da güneş sonbaharda son kez batıyor. Open Subtitles عند كلا طرفيّ كوكبنا، تغيب الشمس لآخر مرةٍ في فصل الخريف
    Güneş batıyor ve ağaçların arasından rüzgâr esiyordu. Open Subtitles لقد كنت في الخارج أصطاد و الشمس تغيب و الريح تهب علي الأشجار
    Güneş batıyor, hava kararacak. Open Subtitles الشمس تغيب سيأتي الظلام قريباً
    Babamdan kalan tek şey bu. Bir daha gözümün önünden ayrılmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية
    Tedaviyi bulmamıza bir gün kaldı. Bunu gözümün önünden ayırmayacağım. Open Subtitles يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ
    Ama yarın, oyunlar bittiğinde ve güneş battığında... disiplin gevşer... ve belki sizi buluştuğumuz yere götürebilirim. Open Subtitles و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا
    Güneş battığında ise işler tamamen değişir. Open Subtitles مع ذلك عندما الشمس تغيب , هي قصّة مختلفة.
    Birinin "kayıp" olması için, 48 saat kendinden haber alınmaması gerekmez mi? Open Subtitles خِلتُ أنه يجب أن يمرّ 48 ساعة ، على تغيب أحدهم لتقرير أنهُ مفقود...
    Güneş battığı zaman da jakuzide sıcak bir ortam yaparız. Open Subtitles ثم حين تغيب الشمس، أنا وأنت نستطيع الاسترخاء في الجاكوزي، حسنا؟
    Bir daha böyle ortadan kaybolma olur mu? Open Subtitles لا تغيب عني بهذه الطريقة ثانيةً، حسناً؟
    Ay büyüyüp küçülmüyor güneş doğup batmıyor. Open Subtitles القمر لا يشع أَو يتضاءل و الشمس لا تشرق ولا تغيب
    Dinle, bir süre uzaklaştıktan sonra geri dönmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles .. أعلم كيف يبدوا أن تعود بعد أن تغيب لفترة
    Dedemiz şizofren, ninemiz de güneş batınca Michael Myers'a dönüşüyor. Open Subtitles جدي مصاب "بالفصام" وجدتي تتحول لـ "مايكل مايرز" عندما تغيب الشمس
    Gün batmadan önce bir saatimiz var. Open Subtitles لدينا ساعة قبل أن تغيب الشمس لذلك فلنسرع
    Kutup bölgelerinde yaz mevsimi olunca güneş hiç batmaz. Open Subtitles إنه فصل الصيف في الأماكن القطبية والشمس لا تغيب أبداً
    Güneş batacak. Bizi arayacaklar. Open Subtitles تغيب الشمس بعدها هم سَيَبْحثونَ عنا
    Görünüşe göre seçmesini kaçırmış. Büromdan kimle konuştun? Open Subtitles لقد تغيب عن تجربة الأداء مع من تكلمتي في مكتبي ؟
    Keşke bu kadar yaşlanmasaydım. Güneş battıktan sonra hiç bir şey okuyamıyorum. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ، لا أستطيع القراءة حالما تغيب الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus