"تفضلا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buyurun
        
    • Buyrun
        
    • İçeri gelin
        
    • Alın
        
    • Girin
        
    • Oturun
        
    Tabii, bir başkasına gösteriyordum, ama lütfen, Buyurun bakın. Open Subtitles بالتأكيد ، أنا أريه لشخص آخر الان ولكن تفضلا بإلقاء نظرة
    - Lütfen, Buyurun içeri. Hemen şurada oturuyoruz. Open Subtitles -أرجوكما، تفضلا إلى منزلنا، نحن نسكن هناك.
    Sizi görmek güzel. Buyurun içeri. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مجدداً .. تفضلا
    Evet, ölümü çok trajikti. Buyrun Oturun. Open Subtitles أجل، إنها لمأساة ما حدث له من فضلكما تفضلا بالجلوس
    İçeri gelin. Rahat olun. Open Subtitles تفضلا بالدخول ، خذا راحتكما كأنّكما في البيت
    Özel içki fabrikamdan nar likörü Alın ve benimle ilgili güzel anılardan bahsetmeye başlayın. Open Subtitles تفضلا هذه الخمر المصنوعة في معملي و تقاسما الذكريات الجميلة عني
    Şu yaşlı suratsıza aldırmayın. İçeri Girin, çocuklar! Open Subtitles فقط تجاهلوا هذا الهر العجوز هنا ، تفضلا بالدخول
    - Sayın Büyükelçi. - Günaydın. Oturun lütfen. Open Subtitles ـ صباح الخير يا سيادة السفير ـ صباح الخير، تفضلا بالجلوس
    İçeri Buyurun. Baştan sona anlatın. Open Subtitles لم أسمـع تفضلا بالدخول و أخبرانـي
    Buyurun, Girin, beyler. Open Subtitles تفضلا, يا رجلان
    Buyurun, hoş geldiniz. Oturun. Open Subtitles مرحباً بكما، تفضلا بالجلوس
    Lütfen içeri Buyurun. Open Subtitles رجاءً تفضلا بالدخول
    - Buyurun bakalım. Open Subtitles تفضلا أخدما نفسكما.
    Lütfen, Buyurun! Open Subtitles أرجوكما، تفضلا بالدخول.
    Mutfakta, Buyurun. Open Subtitles في المطبخ، تفضلا
    - Buyrun konuşun. - Burada kapıda mi konuşacağız? Open Subtitles تفضلا و تكلما هل نتكلم هنا فى الممر ؟
    Mükemmel. Buyrun ofisime geçelim. Bir saniye. Open Subtitles ـ تفضلا فى مكتبى ـ دقيقة واحدة من فضلك
    Tamam çocuklar, tamam sakin olun, Buyrun. Open Subtitles حسناً، يا رجال، حسناً، تمهّلا، تفضلا.
    İçeri gelin ve hayatınızın en romantik gecesini geçirin. Open Subtitles تفضلا بالداخل واحصلا على أكثر ليلة رومانسية في حياتكما
    Sanırım içeride. İçeri gelin. Open Subtitles اعتقد بأن لدي في الداخل تفضلا ادخر
    Gelmemeliydik, demiştim sana. İçeri gelin dedim. Open Subtitles قلت لك ما كان ينبغى أن نجئ - قلت ، تفضلا بالدخول -
    Alın, çocuklar. - Teşekkürler. Open Subtitles تفضلا أيها الشابان
    - Gelebildiğinize memnun oldum beyler.. İçeri Girin. Hemen aşağı geleceğim. Open Subtitles سعيد بحضوركم تفضلا سأنزل فوراً
    Hemen geliyorum, lütfen Oturun. Open Subtitles سأكون عندكما على الفور تفضلا بالجلوس من فضلكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus