Al senin olsun. Bende çok var. | Open Subtitles | تفضّل, خذها لدي الكثير منها لأستغني عنها |
Sizin için her zaman için müsaitiz efendim. Buyurun. | Open Subtitles | الوقت مناسب لك دائماً، سيّدي، تفضّل بالدخول |
Evini tercih ediyor ve ona araba yollayıp, onu aldırıyor. | Open Subtitles | إنها تفضّل التدليك في منزلها، لذا كانت تُرسل سيّارة لتُقلّه |
O zaman bunu size vermek benim için zevktir. İşte. Ah, teşekkür ederim. | Open Subtitles | إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟ |
Yarışmacı-Jüri ilişkileri konusunda bazı sorunlar yaşıyoruz. Lütfen benimle gel. | Open Subtitles | كان هنالك علاقة غير لائقة بين حكم ومتسابقة، تفضّل معي |
Buyur bakalım dostum. Sağ olasın. 4 dolar. | Open Subtitles | تفضّل , ياصاح , أقدر لكَ هذا , أربع دولار |
Devam et. Ne buldun? Önce sen. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إغضابي , تفضّل , ما الذي عثرت عليه ؟ |
Elbette.Bir meslektaşa yardım etmek, beni memnun eder. Buyrun.Oturun Lütfen. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، تسرّنا استضافة زميل دائماً، تفضّل و اجلس |
Aslında burası benim suç mahallim. Ama Al, senin olsun. | Open Subtitles | في الحقيقة فمسرح الجريمة هذا خاصّتي، ولكن تفضّل |
Al şunu. Kablosuz bir iletişim sistemi. Bunu kullanarak seninle bağlantı kuracağım. | Open Subtitles | تفضّل, سوف نبقى على إتصال عن طريق هذا إنه نظام إتصال لاسلكي متصل بجهاز الإتصال في قناعي |
Hayır, siz ikinizi daha çok önemsiyorum, Al... | Open Subtitles | لا ، أهتم كثيراً بأمركما الإثنان ، تفضّل |
Uzun boylu, koyu takımlı kişi. Buyurun. | Open Subtitles | حسنٌ، الرجل الضخم ذو الحلّة السوداء، تفضّل. |
Merhaba Kenny. Bay Scudder, Buyurun. | Open Subtitles | مرحبًا يا كينى سيّد سكودر، تفضّل |
Şimdi anne bunu yapmak istemeyecek çünkü çocuğa aşırı radyasyon vermemi tercih edecektir. | Open Subtitles | الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع |
Yoksa gelip bir yerleri patlatan ölçümcüleri izlemeyi mi tercih edersin? | Open Subtitles | او أنّكَ تفضّل أنْ تأتي و تراقب المساحيّن يفجّروا الأشياء ؟ |
İşte geldi. 8 adet 4 kat mokalı. Cinayet cümbüşünüzde bol şans. | Open Subtitles | تفضّل ، 8 أكواب قهوة بالاسبرسو حظاً موفقاً في مهمة العمل |
- İşte sodan ve yanında da kat kat kesilmiş domateslerin. Siparişinizin bire bir aynısı. | Open Subtitles | حسناً، تفضّل كأس الصودا، و بندورة على الجوانب كما طلبتَ تماماً. |
Ama birisi Lütfen bana burada neler döndüğünü söyleyebilir mi? | Open Subtitles | بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Buyur Peder, sen başardın. Kazandın. | Open Subtitles | تفضّل حضرة الكاهن، إنّه لك، فأنت الفائز. |
Sanırım bunları kabul etmekten başka çarem yok. gel içeri. | Open Subtitles | لاخيار لديّ إلا بأخذها منك، تفضّل بالدخول |
Devam et o zaman. Bu senin sansin. | Open Subtitles | هلُم إذاً، هيّا، إنّ هذهِ فرصتكَ الوحيدة، تفضّل. |
Evet, Lütfen içeri Buyrun. | Open Subtitles | نعم. رجاءً تفضّل |
Ah, odamız var. Sadece rezervasyonsuz müşterimiz pek olmuyor. Girin. | Open Subtitles | لدينا غرف شاغرة عادةً لا يأتينا أفراد مترجّلين، تفضّل |
gel Hadi. Evde ilk yardım çantası var. | Open Subtitles | تفضّل بالدخول، لدينا حقيبة إسعافات أوّلية في البيت |
Sanırım bunu hak ettim.Başımı kaşıyacak zamanım yoktu.İçeri Gir. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق ذلك، لقد كنت مشغولا جدا بأشياء اخرى.. تفضّل بالدخول |