ويكيبيديا

    "تفضّل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Al
        
    • Buyurun
        
    • tercih
        
    • İşte
        
    • Lütfen
        
    • Buyur
        
    • gel
        
    • Devam et
        
    • Buyrun
        
    • Girin
        
    • Hadi
        
    • Gir
        
    • İstediğin buysa
        
    Al senin olsun. Bende çok var. Open Subtitles تفضّل, خذها لدي الكثير منها لأستغني عنها
    Sizin için her zaman için müsaitiz efendim. Buyurun. Open Subtitles الوقت مناسب لك دائماً، سيّدي، تفضّل بالدخول
    Evini tercih ediyor ve ona araba yollayıp, onu aldırıyor. Open Subtitles إنها تفضّل التدليك في منزلها، لذا كانت تُرسل سيّارة لتُقلّه
    O zaman bunu size vermek benim için zevktir. İşte. Ah, teşekkür ederim. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    Yarışmacı-Jüri ilişkileri konusunda bazı sorunlar yaşıyoruz. Lütfen benimle gel. Open Subtitles كان هنالك علاقة غير لائقة بين حكم ومتسابقة، تفضّل معي
    Buyur bakalım dostum. Sağ olasın. 4 dolar. Open Subtitles تفضّل , ياصاح , أقدر لكَ هذا , أربع دولار
    Devam et. Ne buldun? Önce sen. Open Subtitles لا يمكنكَ إغضابي , تفضّل , ما الذي عثرت عليه ؟
    Elbette.Bir meslektaşa yardım etmek, beni memnun eder. Buyrun.Oturun Lütfen. Open Subtitles نعم بالتأكيد، تسرّنا استضافة زميل دائماً، تفضّل و اجلس
    Aslında burası benim suç mahallim. Ama Al, senin olsun. Open Subtitles في الحقيقة فمسرح الجريمة هذا خاصّتي، ولكن تفضّل
    Al şunu. Kablosuz bir iletişim sistemi. Bunu kullanarak seninle bağlantı kuracağım. Open Subtitles تفضّل, سوف نبقى على إتصال عن طريق هذا إنه نظام إتصال لاسلكي متصل بجهاز الإتصال في قناعي
    Hayır, siz ikinizi daha çok önemsiyorum, Al... Open Subtitles لا ، أهتم كثيراً بأمركما الإثنان ، تفضّل
    Uzun boylu, koyu takımlı kişi. Buyurun. Open Subtitles حسنٌ، الرجل الضخم ذو الحلّة السوداء، تفضّل.
    Merhaba Kenny. Bay Scudder, Buyurun. Open Subtitles مرحبًا يا كينى سيّد سكودر، تفضّل
    Şimdi anne bunu yapmak istemeyecek çünkü çocuğa aşırı radyasyon vermemi tercih edecektir. Open Subtitles الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع
    Yoksa gelip bir yerleri patlatan ölçümcüleri izlemeyi mi tercih edersin? Open Subtitles او أنّكَ تفضّل أنْ تأتي و تراقب المساحيّن يفجّروا الأشياء ؟
    İşte geldi. 8 adet 4 kat mokalı. Cinayet cümbüşünüzde bol şans. Open Subtitles تفضّل ، 8 أكواب قهوة بالاسبرسو حظاً موفقاً في مهمة العمل
    - İşte sodan ve yanında da kat kat kesilmiş domateslerin. Siparişinizin bire bir aynısı. Open Subtitles حسناً، تفضّل كأس الصودا، و بندورة على الجوانب كما طلبتَ تماماً.
    Ama birisi Lütfen bana burada neler döndüğünü söyleyebilir mi? Open Subtitles بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟
    Buyur Peder, sen başardın. Kazandın. Open Subtitles تفضّل حضرة الكاهن، إنّه لك، فأنت الفائز.
    Sanırım bunları kabul etmekten başka çarem yok. gel içeri. Open Subtitles لاخيار لديّ إلا بأخذها منك، تفضّل بالدخول
    Devam et o zaman. Bu senin sansin. Open Subtitles هلُم إذاً، هيّا، إنّ هذهِ فرصتكَ الوحيدة، تفضّل.
    Evet, Lütfen içeri Buyrun. Open Subtitles نعم. رجاءً تفضّل
    Ah, odamız var. Sadece rezervasyonsuz müşterimiz pek olmuyor. Girin. Open Subtitles لدينا غرف شاغرة عادةً لا يأتينا أفراد مترجّلين، تفضّل
    gel Hadi. Evde ilk yardım çantası var. Open Subtitles تفضّل بالدخول، لدينا حقيبة إسعافات أوّلية في البيت
    Sanırım bunu hak ettim.Başımı kaşıyacak zamanım yoktu.İçeri Gir. Open Subtitles اعتقد اني استحق ذلك، لقد كنت مشغولا جدا بأشياء اخرى.. تفضّل بالدخول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد