"تكلمي" - Traduction Arabe en Turc

    • konuş
        
    • söyle
        
    • Anlat
        
    • konuşun
        
    • Devam et
        
    • Konuşsana
        
    • konuşalım
        
    • bakalım
        
    • konuşmayacaksın
        
    Bir kez olsun onunla konuş Sanjana. Hayat çok kısa. Open Subtitles . تكلمي معه مرة , سانجانا الحياة قصير جدًّا للكراهية
    June, eğer bu senin için bu kadar önemliyse, konuş onunla. Open Subtitles جون , اذا كان بهذه الاهمية لديكي تكلمي معه عن الامر
    Toprak, konuş benimle! Güneş, konuş benimle! Belki gözden kayboldun! Open Subtitles ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي
    Bak ne diyeceğim. Yanlış bir hareketimi görürsen söyle. Open Subtitles سأخبرك بشيء، لو رأيتني أقترف خطئاً، تكلمي
    Biriyle konuşmak istiyorsan, git erkek arkadaşınla konuş. Open Subtitles إذا أردتِ التكلم مع أحدهم تكلمي مع صديقك ماذا كان عليّ أن أفعل؟
    Maria'ya ihtiyacım var. Peder Paul'le konuş. Onu dinler. Open Subtitles اريد استعادة ماريا تكلمي مع الاب بول, هي تستمع اليه
    konuş benimle, konuş benimle, konuş benimle bebek! Open Subtitles ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي
    Artık her şey senin elinde. Kocanla konuş. Open Subtitles الأمر بين يديك الأن، تكلمي إلى زوجك وأقنعيه أن يسحب الجائزة
    Konuşuyor. konuş yine, ey parlak melek. Open Subtitles انها تتكلم.تكلمي ثانية أيتها الملاك المتألق
    konuş onunla. Haydi. Aslında bir keresinde Jell Open Subtitles تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر
    Lütfen konuş eğer istemiyorsan, kin beslemeden gideceğim. Open Subtitles من فضلك تكلمي لو لم ترقبليني و سأرحل دون ضغينة
    Ben astım. Bir sorunun varsa, Scott'la konuş. Open Subtitles انا مجرد مدرس بديل اذا كانت لديكي مشكلة تكلمي مع سكوت
    Sen Coop ile konuş, başka kimseyi bize düşman etmeye kalkmadıklarından emin ol. Open Subtitles تكلمي مع كوب ، و تأكدي من منعهم من محاولة تحويل أي شخص آخر ضدنا
    -Bırak. -Lilipop'la konuş. Open Subtitles راج ارجوك دعني اذهب سكينة ارجوك تكلمي مع ليلى بوب
    Merkezle konuş, sorduklarında sana ders veremediğimi söylersin. Open Subtitles تكلمي مع المكتب وعندما يسألونك، أخبريهم أني لا أَستطيعُ تعليمك.
    Bak, eğer onu seviyorsan söyle dediğimizi yapsın. Open Subtitles الان انظري انت تحبيه أليس كذلك ؟ لذلك أطلب منه أن يفعل كما اقول له تكلمي
    Meg, söyle ona. Open Subtitles ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً
    - Yöntemlerimi beğenmiyorsan, yönetim kuruluna söyle. Open Subtitles إذا كان عندك مشكلة في أنظمتي تكلمي مع الهيئة
    Bebeğim, Anlat bana. Bu kesikler nasıl oldu? Open Subtitles حبيبتي , تكلمي معي , تكلمي معي كيف اصبت بهذه الجروح؟
    Siz bugün neler yapacağınızı konuşun. Open Subtitles حسناً , تكلمي معها عما ستفعليه باقي اليوم
    Beth, konuşamayacağım, sen Devam et. Open Subtitles أنني .. لا .. لا استطيع أن أتكلمُ تكلمي أنتي
    Tanrı aşkına ingilizce Konuşsana. Open Subtitles تكلمي باللغة الأنجليزية بحق الأله
    Russel'ın neler diyeceğini dinleyip bize tüm hikayeyi anlatması ve tavsiyelerde bulunması biter bitmez konuşalım, olur mu? Open Subtitles أبأمكاننا مجرد الاستماع إلى ما راسل يقوله وثم تكلمي عن ذلك عندما يخبرنا القصة كاملة ويعطيانا توصيته؟
    Hadi öt bakalım yoksa seni öyle bir fişlerim ki... önümüzdeki beş yıl... Open Subtitles تكلمي او استخرج منك اكلام وستمضين ال5 سنوات القادمه
    Bana bak, bu trenden inene kadar kimseyle konuşmayacaksın. Open Subtitles اسمعي لا تكلمي أحداً حتى تنزلي من القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus