Bu sırrı saklamak için rüşvet aldı. Ya da tehdit edildi. | Open Subtitles | الطبيب الجيد قد تم رشوته لإبقاء الأمر سرّا، أو تمّ تهديده. |
3 adamımız vuruldu. En az 3 el ateş edildi. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أشخاص سقطوا وعلى الأقل تمّ إطلاق ثلاثة رصاصات |
Plakanın bu sokakta park etmiş bir arabadan çalındığı ihbar edilmiş. | Open Subtitles | لوحة التسجيل تمّ التبليغ عن سرقتها من سيارة مركونة بهذا الشارع |
Peki, bu dün gece Los Angeles Nehri güvenlik kameralarından birinden alındı. | Open Subtitles | حسناً، هذه الصّور تمّ إلتقاطها من كاميرة مراقبة بجانب النهر ليلة أمس |
Yanlış, esir alınmış ve şimdi o bir tutuklu. Ne? | Open Subtitles | ــ خطأ، تمّ احتجازها كرهينة وهي الآن أسيرة ــ ماذا؟ |
Evet, itirazlarıma rağmen prosedürünüz küçük bir günübirlik ameliyat olarak listelendi. | Open Subtitles | أجل، وعلى الرغم من إعتراضاتي، فقد تمّ إدراج عمليّتك كجراحة كطفيفة. |
Artık bölüntüler üzerine olan çalışmayı görüyorsunuz ve büyük bir buluş elde edildi. | Open Subtitles | إذن، الآن نرى العمل الذي تمّ على التجزئات .والتطوّر المهول الذي تم تحقيقه |
İlk senesinden sonra, Avusturya'daki Ars Electronica Müzesi tarafından lobilerine kurulmak için davet edildi. | TED | تمّ استدعاؤه في السّنة الأولى، إلى متحف الكترونيكا أرس في النّمسا تمّ عرضه في ردهة المتحف، |
Gelecek 10 yıl için önerilmiş tüm bu kömür santralleri iptal edildi. | TED | كل محطات الفحم هذه والتي أُقترحَ إنشاءها في السنوات العشر القادمة تمّ إلغاءها. |
Ekmek Suriye ve Iraktaki... ...çiftçiler tarafından icad edildi. | TED | لقد تمّ اختراعه من قِبل المزارعين في العراق وسوريا على وجه الخصوص. |
24 saat içinde ele geçen iki kurbanın aynı adam tarafından tecavüz edilmiş olması çok garip bir tesadüf. | Open Subtitles | هذه مصادفة بغاية الغرابة العثور على ضحيتين خلال 24 ساعة و قد تمّ اغتصاب كلتيهما من قِبل الرجل نفسه |
Annesi Tip 1 diyabete bağlı böbrek yetmezliğinden ölmüş, ki bu ekarte edilmiş. | Open Subtitles | توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده |
Herşey ekarte edilmiş. Bunun anlamı tekrardan ekarte etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
Ama bir enstitüde tutulmuyor, 1998'de özel bir alıcı tarafından satın alındı. | TED | ولكنه لم يكن في معهد، تمّ شراؤه من قبل مالك خاص في عام 1998. |
Kayıtlara göre altı ay önce bir yatırımcı tarafından satın alınmış. | Open Subtitles | وفقاً للسجلّات، فقد تمّ شراؤها من أجل التطوير منذ 6 أشهر. |
Soruşturma açılmış ama nihayetinde ölümler kaza olarak kayda geçmiş. | Open Subtitles | تمّ توجيه إتهامات، لكن في الأخير تمّ إعتبار الوفيات كحادثة. |
Girişiniz çoktan yapıldı. Bu gece hiçbir şey için endişelenmeyin. | Open Subtitles | لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة. |
Hayvan istismarına dair kanıt yok ve deneyler yasal sınırlar içerisinde yapılmış. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على تعذيب الحيوانات، والتجارب تمّ إجرائها وفق حدود قانونية. |
Ben tekerlekli sandalyeli dört farklı adam tarafından terk edildim. | Open Subtitles | تمّ هجري سلفاً من 4 رجال على كراسي متحرّكة |
Tamam, millet, karar verildi, devam ediyoruz. | Open Subtitles | حسنـاً يـا رفـاق، تمّ تسويـة الأمـر، سنذهب |
Tamamdır. Para hesabına geçti. Şimdi bombayı durdurmama izin ver. | Open Subtitles | تمّ الأمر، عشرون مليون يورو أصبحت في حسابكم، والآن دعني أعطّل هذه القنبلة |
Konsey'in isteği tamamlandı. Küre hazır. | Open Subtitles | تمّ الإيفاء بطلبات المجلس، الكريّة جاهزة. |
Steve'in benim için yalan söylediği ortaya çıktı, maaşından para kesildi. | Open Subtitles | , تمّ كشف حقيقة أنه كذب لصالحي , وتغرّم عدّة أيام |
Tepkisel etkenin fosfat bilesigine eklenmesinin üstünden 12 saat geçti. | Open Subtitles | إثنا عشر ساعة منذ تمّ إضافة العامل التفاعلي للمُركّب الفوسفاتي. |
Bir dakika boyunca, insan olarak varoluşumun fark edildiğini ve kurtarılmaya değer olduğumu hissettim. | TED | للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ. |