İstasyona doğru git. Oraya varınca, nereye gideceğinizi karım sana söyler. | Open Subtitles | توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك |
Eğer Çarşamba'ya kadar satarsan, lütfen kumsala git. | TED | اذا تمكنت من بيعهم قبل الأربعاء، رجاءا توجه الى الشاطئ |
Direkt tuzağın üzerine gitti ve onu gördüğünü gördüm. | TED | ثم توجه مباشرة نحو الفخ، وفهمت أنه قد رأه. |
Sonra, çok kolay. Demiryolu'na kadar gidin. | Open Subtitles | البقية سهلة فقط توجه إلى سكة الحديد، تلك هى |
Smith Çiftliği'nden doğuya, Chapman Creek'e doğru gidiyor. | Open Subtitles | لقد توجه شرقاً إلى مزرعة سميث و من ثم إلى ممر تشابمان |
Arkadan dolaş. Kapıdan çıkınca, hemen sağa dön. | Open Subtitles | توجه نحو الخلف حال خروجك من الباب ثم استدر نحو اليمين |
Evet, ormana inmeden önce, oraya da gitmiş. | Open Subtitles | نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة |
Kural bir, silahı kimseye doğrultma. | Open Subtitles | القاعدة الأولى: لا توجه بندقيتك إلى أي إنسان |
Köşede polis arabası var. Direk oraya git, Mary'de orada. Fırla. | Open Subtitles | هناك سيارة شرطة بالزاوية و "ماري" هناك أيضا توجه لها مباشرة |
Yakıt ikmali bitince Kuzey Burnu'na git. | Open Subtitles | توجه إلى الرأس الشمالى حين تنتهى عملية التزود بالوقود |
Şöför tarafına doğru git. Hazır mısınız? Haydi! | Open Subtitles | توجه نحو مقعد السائق هل أنتم جاهزون ، إذهبوا |
Amerika doğuya doğru taşındığında daha fazla tren vagonu eklemedik, yeni demir yolları inşa ettik. | TED | عندما توجه الامريكيين للغرب لم نزف المزيد من العربات المقطورة, لقد بنينا سككا حديدية |
Bu binaların artık enerji tüketen değil enerji sağlayan olduğu geleceğe doğru bir noktadır. | TED | هذا توجه نحو المستقبل حيث المباني لم تعد مستهلكةً للطاقة، ولكنها تزودنا بالطاقة. |
Sanırım o inmeden ben arabadan indim ve ıslak çimenlerin üstünden büyük sisli meşeliğe doğru yürüdük sanki sanki orada birisi yardım istiyordu. | Open Subtitles | أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد |
Böylece oraya gitti ve insanlarla konuşmaya başladı. | TED | وعليه فقد توجه الطبيب سنو إلى هناك وشرع في إجراء مقابلات مع المواطنين. |
Güvenlikte olmak için güneye gidin. Gisborne öç almak isteyecektir. | Open Subtitles | توجه الي الجنوب حيث الامان هناك جيزبورن سينتقم |
Evine gidiyor. Doktor, pusu konusuna girmeme sorun yapmadı ve sonra ben de onu zorladım. | Open Subtitles | لقد توجه للمنزل الطبيب قال أنه لا يوجد مانع للرجوع للكمين |
Larry, 10. caddeye dön. Bu çağrılardan birisine gitmek zorundayız. | Open Subtitles | لارى توجه الى شارع 10,سيتوجب علينا ان نلبى احدى هذه النداءات |
Adam son 20 yıldır temizmiş ama bu sabah işten eve gitmiş ve ölene kadar içmiş. | Open Subtitles | لم يقم الرجل باحتساء الكحول منذ 20 عاماً لكن بهذا الصباح , غادر العمل و توجه إلى المنزل و احتسى الكحول حتى الموت |
Kullanmayı düşünmüyorsan o şeyi bana doğrultma. | Open Subtitles | إنظر , لا توجه ذاك الشيء صوبي إلا إذا كنت تنوي استخدامه |
Dümene geç, adamım. Liman tarafına çevir. | Open Subtitles | ـ تولى المقود يا رجل ـ توجه نحو جانب الميناء |
Rahatlamış ama hiçbir şekilde uçmadan Simon, Tara ile buluşmasına doğru yola koyuldu. | Open Subtitles | و بعد أن إنتعشنا ,و لكن ليس من منظور الثمالة بتاتا توجه سايمون إلى موعده الغرامي مع تارا |
Önce güneye Selanik'e doğru yönel, sonra İtalya'ya giden bir gemiye saklan. | Open Subtitles | "قبل ذلك، توجه جنوباً إلى "سلونيكا "وأختبئ في السفينة المتجهة نحو "إيطاليا |
Fetihe devam etmek için savaş alanına geri döndü. | Open Subtitles | فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات |
hemen bir hava girişi ya da yaşam kapsülüne girin. | Open Subtitles | الرجاء توجه إلى غرفة معادلة الضغط أو غرفة النجاة بالفور. |
Sana şehir boyunca Kazuo eteklerine kadar rehberlik edecek. | Open Subtitles | وقال انه سوف توجه لكم من خلال المدينة إلى سفوح كازو. |
O da doğruca güney tarafına yol alır ölmek için çok genç olduğunu düşünüyordur çünkü. | Open Subtitles | لذا توجه فوراً نحو الجنوب كي يهرب، لأنه فكر وقال أن وقته لم يحن بعد |