| Bu olayla, Amerikan Yerlileri tarihinde yeni bir dönem başladı. | TED | مع هذه الواقعة، بدأ عصر جديد في تاريخ السكان الأمريكيين، |
| Bir bilgisayardan daha iyi. yeni bir monitörden daha iyi.yeni bir yazılımdan daha iyi, ya da insanlar ne kullanıyorsa ondan daha iyi. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
| Pazarlama yetkilisi işe alacaksanız yeni bir ürün için açılışa özel kampanya hazırlatın. | TED | إذا كنت تريد توظيف مدير تسويق، يقوم بوضع خطة لحملة إطلاق منتج جديد. |
| Dolayısıyla hareket kabiliyeti konusunda yeni bir sayfa açmamız gerektiğini düşündük. | TED | ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية .. |
| Maddie bu fenomeni yeni bir senaryoya genişletmek için ısıyı kullanıyor. | TED | قامت مَادِي باستخدام الحرارة لتوسيع نطاق هذه الظاهرة نحو سيناريو جديد. |
| İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
| Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
| Bu çok yeni olduğu için, şimdilik sadece basit ayakları kullanıyor. | TED | وهو الآن يستخدم أبسط أقدامه هنا، لذا هذا يعتبر جديد جداً. |
| Vahşi kadınlar, yeni dünyalara, yeni sözlere, yeni hayallere kapılar açıyorlar. | TED | النساء الجامحات، تفتحن أبوابًا جديدة لعوالم جديدة، وخطاب جديد وأحلام جديدة. |
| Her buluş , Dünya'daki her yeni şeyde insanlar önce deli diye düşünür. | TED | كل اختراع، كل شيء جديد في العالم، كان الناس يظنونه جنونًا في البداية. |
| Dünyaya yeni bir insan getirdiğimizde, bebeklerimizi diğer canlıların yanında karşılıyoruz. | TED | عندما نُرحّب بإنسان جديد إلى العالم، نُرحّب بأطفالنا صحبة مخلوقات أُخرى. |
| Günümüzde yerinden olmuş, yeni bir yuva arayan mültecilerin hikâyelerini duyduğumuzda, ailemizin bu hikâyelerini hatırlamamız hepimize faydalı olacaktır. | TED | ومن الجيد بالنسبة لنا أن نتذكر قصصهم عندما نسمع عن مهاجرين تم تهجيرهم الآن، وهم يبحثون عن منزل جديد. |
| Fakat yeni bir bakış açısı edinmek için daha derine dalmalıydım. | TED | ولكن ما أنا بحاجة إليه هوتعمق أكبر للحصول على منظور جديد. |
| Yani, çalışmanıza katılabilmek Thomas'ın hayatına yeni bir anlam katmanı katıyor. | TED | لذلك وحتى تستطيعي المساهمة في دراستك أعطي لحياة توماس معنى جديد |
| yeni bir duygusal ve estetik eğitimi kazanmalı ve teşvik etmeliyiz. | TED | لابد لنا أن نكتسب و نروج لتعليم جديد جمالي و خالد |
| CA: Öyleyse, demek istediğin yeni bir tip empatiye mi ihtiyacımız var? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |
| Aslında bunlar bir bakıma biraz eskiydi, ya da pek yeni sayılmazdı. | TED | لذا فى بعض النواحى، كان هذا شيء قديم قليلًا وليس بالضرورة جديد. |
| Hayalimiz, insanların yeni bir güç ve keşif seviyesine yükselebilmesi. | TED | الحلم هو صعود البشر إلى مستوى جديد من التمكين والاكتشاف |
| Hazırlık atışları, Japonların müstahkem mevzilerini çökertmekte yine yetersiz kaldı. | Open Subtitles | من جديد يفشل التمهيد النيرانى فى أسكات النقاط اليابانية الحصينة |
| Toprak kurur kurumaz, kuru mevsimde, çatlaklar oluşur, oksijen içeri girer ve alevler çıkar ve tüm problem baştan başlar. | TED | وإذا جفت التربة ، تصبح في موسم الجفاف، وتحصل على الشقوق، يدخل الأكسجين ، وتخرج النيران وتبدأ المشكلة من جديد. |
| Ben burada yeniyim. Size katılmamın bir mahsuru var mı? | Open Subtitles | أنا جديد هنا, هل لديكم مانع اذا جلست معكم ؟ |
| Sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
| Bakıyorum da buralarda yenisin, insanların ilgisini çekmek zor olacak. | Open Subtitles | اراك جديد في هذه الاعمال، انها طريقة صعبة لجذب الناس. |
| Belki de yuva zemini için sürekli taze saz getirerek kira ödüyorlar. | Open Subtitles | ربما أن جـرذان المـسك تدفع الإيجار وذلك بتزويد المنتجع بإنتظام بفراش جديد |
| Pekâla. İyi haber; tüneli kazan B600'den bir tane daha elimizde var. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا |
| Pek bir şey bulamaz. Hayvan kontrolü ile yeniden başlar. | TED | لا يأتي بأي جديد. فقط يبدأ مع التحكم في الحيوانات. |
| yepyeni bir dünyanın kapılarını açacaktı ve bu insanlar bunu gördüler. | TED | لذا فهي تفتح عالم جديد كليا، وفد رأى هؤلاء الأشخاص ذلك |
| Kendini yeni deneyimlere ve farklı bir bilinç seviyesine aç bizim açtığımız gibi. | Open Subtitles | افتح عقلك لتجربه جديده و لمستوى جديد من الوعي مثلنا , للأننا البيتلز |
| Çeviri: Dogsvilla İyi seyirler! Seni Ne Öldürmez? | Open Subtitles | موقع إيجى فايل دوت كوم نسعى وراء كل جديد ومميز ألعاب برامج ألبومات كليبات وأكثر |