"جزئي" - Traduction Arabe en Turc

    • yarım
        
    • part-time
        
    • kısmını
        
    • time
        
    • bölüm
        
    • kısım
        
    • düşeni
        
    • yarı zamanlı
        
    • En
        
    • parçam
        
    • bölümü
        
    • kısmım
        
    • moleküler
        
    • kısmi
        
    • kısmen
        
    yarım gün atölyede çalışıyor ve arada bir, renkli bir kişiliğe bürünüyor. Open Subtitles يعمل بدوام جزئي بالمحل ويمكنة في بعض الأحيان أن يكون شخصية متقلبة
    Adı Derek Poole, ASA için yarım gün çalışan biri. Open Subtitles اسمه ديريك بوول ويعمل بدوام جزئي في اي اس اي
    Evet, belki de part-time iş imkanını bana söylemeyi unuttun Open Subtitles نعم , نسيتِ إخباري ان هناك وظيفة بدوام جزئي متاحة
    Yıldız Filosu İstihbaratı yalnızca askeri kaydının bir kısmını temin edebilmiş. Open Subtitles استخبارات أسطول النجم كانت الوحيدة وحسب القادرة على إمدادنا، بتقرير جزئي عن سِجلّه العسكريّ.
    sonra 8.sınıfta 13 yaşındayken Putu isimli bir reklam panosu artisinin yanında part time olarak çalışmaya başladım TED ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو.
    En sevdiğim bölüm mutlu çiftlerin konuştuğu andır. Open Subtitles هذا في الواقع جزئي المفضل. الزوجان السعيدان يتحدثان مع بعضهما.
    En sevdiğim kısım. "İyi doktor kötü adamı kulağından kaldırdı ve 'Görgü kuralı dersine ihtiyacın var! Open Subtitles هذا جزئي المفضل بحركة واحدة رفع الطبيب الوغد من أذنيه معلناً
    Bu yarım günlük bir iş. - Bu şartlarda mümkün değil. Open Subtitles هي على خطا,انها وظيف بدوام جزئي فلذلك اتصور انها لن تنفع معكي.
    Aslında ona yarım puan vereceğim. Open Subtitles في الواقع، بسبب هذا الجواب سأعطيه إئتمان جزئي
    Tam bir set iz ve bir adet yarım, ama hiçbiri Albay O'Neill'ınkiyle uymuyor. Open Subtitles هناك بصمة واحده بالكامل وأخرى بشكل جزئي لكن كلاهما لاتطابق الكولونيل أونيل
    Molly yarım gün emlakçılık yapar. Open Subtitles ومولي تقوم بالعمل في شركة مبيعات بدوام جزئي
    Sen üç yıldır hâlâ yarım gün çalışıyorsun. Open Subtitles عندما كنت هنا منذ ثلاث سنوات كنت مازلت تعملين بدوام جزئي الآخرين
    Yani çetede çalışan aynı çocuklar aslında aynı zamanda McDonalds gibi yerlerde part-time olarak çalışıyorlardı. TED فنفس الشبان الذين في العصابة قد يعملون عمل جزئي في مكان كمكدونلدز.
    Küçük bir şehir gazetesinde part-time iş bulup uluslar arası suikatçıların hedefi olmayı sadece babanız başarabilirdi. Open Subtitles وحده والدك يستطيع الحصول على وظيفة بدوام جزئي في جريدة ببلدة صغيرة وينتهي به الحال كهدف لقتلة محترفين دوليين
    Ayrıca part-time olarak karşıki şeker dükkanında çalışıyorum. Open Subtitles كذلك أعمل بدوام جزئي في متجر الحلويات في الشارع المقابل
    Ben de burada oturmuş büyük günün benimle ilgili kısmını nasıl görmezden geldiğinizi düşünüyordum. Open Subtitles وأنا كنتُ جالسةً هنا، كيف جميعكم تتجاهلون جزئي من يومي الكبـير.
    Ben bir danışmanım.Part time olarak D.A'da çalışıyorum.Epeyce sıkıcı. Open Subtitles أنا مستشارة لدى المحامي العام بدوام جزئي ، عمل ممل جدا
    En sevdiğim bölüm ne biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف جزئي المُفضل في هذا الجزء حيث يمكنك تقطيع الاوصال
    En sevdiğim kısım Jacob'ın, Rachel'ın babasıyla saunada olduğu sahneydi. Open Subtitles جزئي المفضل, هو ذلك الجزء عندما قطع جيكوب علاقته بوالد رايتشل في حمام الساونا
    İnsanlığı kurtarmana yardım ettim, sende bana Zack ve diğerlerini bulmama yardım et. Ben bana düşeni yaptım. Open Subtitles أنا أساعدك في إنقاذ الحضارة ، وأنت تساعدني في إيجاد زاك والآخرين ، ولقد نفذت جزئي من الإتفاق
    İş ortağının eşi. Sizin şirkette yarı zamanlı olarak çalışıyor. Open Subtitles هذه زوجة شريكك التجاري, و تعمل بدوام جزئي في الشركة
    Goldman Sach'sın başı için bile, En azından bir kısmı. TED حتى بالنسبة لرئيس بنك جولدمان ساكس، على الأقل بشكل جزئي.
    Belki de senin benim bir parçam olduğunu hiç düşündün mü? Open Subtitles ألم تفكري على الاطلاق ربما انت هي جزئي الاخر؟
    Filmin En sevdiğin bölümü: Bizim çıkıyor olmamızdı. Open Subtitles جزئي المفضل من الفلم هو لما تبادلنا القبل
    Anlaşılan iş ön sevişmeye gelince çarşafları değiştirmek benim favori kısmım. Open Subtitles بالطبع عندما نصل للمداعبة تغير الشراشف انه جزئي المفضل
    Hatta daha bile kötüydün. Bokun hiç değilse moleküler seviyede bir enerjisi vardır. Open Subtitles وربما أسوء, لأن في الحقيقة في مستوى جزئي الهراء يفور عندما يتعرض للطاقة
    Proksimalse kısmi ablasyon uygulardım çünkü böylece fistül oluşma ihtimali daha düşük olur. Open Subtitles ولو كان دانيا، سأقوم باستئصال جزئي لأنه الأقل احتمالا في أن يسبب ناسورًا.
    - Tam bir inkârcısın. - Belki ama kısmen inkârcı olmaktan iyidir. Open Subtitles انت بإنكار تام حسناً ، ربما ، ولكن افضل من انكار جزئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus