"حركي" - Traduction Arabe en Turc

    • kod
        
    • kaldır
        
    • çek
        
    • takma
        
    • oynat
        
    • salla
        
    • hareket ettir
        
    • sallayın
        
    • çevir
        
    • kıpırdat
        
    • karıştır
        
    Golitsyn'in çaldığı parça kod adlarını içeriyor; ama çalınan kısım, içindeki kod adları gerçek isimlerle dönüştüren diğer kısım olmadan hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles النصف الذي سرقة جوليتسن يحتوي علي الاسماء الحركية فقط للعملاء ولكنة عديم النفع بدون النصف الأخر الذي يبين الأسم الحقيقي لكل اسم حركي
    Hadi! kaldır macunumsu, beyaz kıçını! Open Subtitles هيا يامعجون الأسنان، هيا حركي معجونك أيتها المؤخرة البيضاء
    Kötü filan değilim. Şimdi çek şu tokmak gibi dirseğini. Open Subtitles . أنا لست لئيم بتعاملي معك . حركي مفصلك البارز
    takma addan daha fazlası, sakın kimseye söyleme, yoksa derimi yüzerler. Open Subtitles انه اسم حركي أكثر منه مستعار لكن لا تقولي لأحد ، وإلا سيسلخون جلدي حياً
    - Bacaklarını oynat. Ayaklarını sıcak tutar. Open Subtitles حركي رجليك لأعلى و الأسقل سيبقي أرجلك ساخنة
    Yumruk atmak için de böyle yumruk salla. Open Subtitles وبعدها لتسديد الضربات, حركي يدكِ فقط.
    Bak, eğer beni duyuyorsan, parmaklarından birini hareket ettir. Open Subtitles اسمعي فقط حركي واحده من أصابعك لو تسطيعين ان تسمعين, اوكي؟
    - kod adı. Felâketten kısa süre sonra ondan bir dizi koordinat aldık. Open Subtitles إنه إسم حركي ، لقد تلقينا مجموعة من الإحداثيات منه
    Sahadaki ajanları desteklemek için NATO ülkelerine yerleştirilen silah zulaları için eski bir KGB kod adı. Open Subtitles إنه إسم حركي قديم في الاستخبارات الروسية لتبادل السلاح
    Gizli görevler için hazırlanıyorduk... bu yüzden birbirimizi kod adlarımızla çağırıyorduk. Open Subtitles نحن جاهزون لمهمة سرية لهذه نحن نعرف الان كل واحد فينا بكود " اسم حركي "
    Şimdi o götünü kaldır ve mutfağa git ve boğulmayacağım bir şey getir! Open Subtitles الآن حركي مؤخرتك لذلك المطبخ وأحضري شيء لن يخنقي
    Şu asil kıçını kaldır da git kendin al. Open Subtitles حركي أردافك الملكية و أحضريها بنفسك
    kaldır kıçını da çok yoksa boğazını keserim. Open Subtitles حركي مؤخرتك الكسولة فوق درجات السلم..
    O zaman sadece küçük bitkileri önümden çek böylece bunu oraya sürükleyebilirim. Open Subtitles فقط حركي النباتات الصغيرة عن الطريق. حتى يمكننيّ أن أضع هذه هناك.
    Kolu çek ve aktığı zaman döndürerek koy, hepsi bu, tamam mı? Open Subtitles فقط حركي هذا وعندما يخرج تضعين البوظة بشكل دائري وستكون جاهزة
    Bu elemanı yakın zaman önce hırsızlıktan tutuklamıştım Adamın takma adı var. Open Subtitles لقد إعتقلت هذا الشخص من قبل من أجل سرقة بسيطة لديه إسم حركي
    Bir de şu var, üçümüz için bir takma isim buldum : Open Subtitles أتعلم ماذا أيضاً؟ فكرت في اسم حركي لنا
    Boynunu düzgün ve yavaşça oynat. Open Subtitles حركي رقبتك ببطئ وبروية
    Parmaklarini, kollarini ve bacaklarini oynat. Open Subtitles حركي أصابع قدميك ويديك
    Hadi. salla asanı. Güçlü yap beni. Open Subtitles هيا, حركي عصاكِ السحرية إجعليني قوياً
    O güzel parmaklarından birini hareket ettir. Open Subtitles فقط حركي هؤلاء الأصابع الجميله
    Bir şey söylemek zorunda değilsiniz. Başınızı sallayın yeter. Open Subtitles لا يجب علكي قول شيئاً فقط حركي راسك
    Evet, saat yönünün tersine doğru çevir kıçını. Open Subtitles لهذا يجب أن نهدأ أجل عكس عقارب الساعة حركي مؤخرتك يا عزيزتي
    Tabii kıpırdamak istersen, elini kolunu kıpırdat, rahatsız olma. Open Subtitles في الحقيقة تحركي حركي إصبع .. يد .. عين ..
    Evet kuzucuğum, sonra da karıştır. Open Subtitles صحيح،حبيبتي وبعد ذلك حركي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus