"حفل زفاف" - Traduction Arabe en Turc

    • bir düğün
        
    • düğünü
        
    • düğününde
        
    • düğününü
        
    • düğünde
        
    • bir düğüne
        
    • düğünün
        
    • düğününden
        
    • evlilik
        
    • düğünden
        
    • düğünüyle
        
    • bir nikâh
        
    Bu defa onun istediği şekilde hareket ediyoruz. bir düğün istiyor. Open Subtitles لذا الآن يجب ان نفعل ذلك بطريقتها وهي تريد حفل زفاف
    O sonbahar günü, otelin salonlarından birinde bir düğün töreni vardı. Open Subtitles في ذلك اليوم الخريفي كان هناك حفل زفاف مقام في إحدى قاعات الفندق
    Esther, Prens Rainier'in düğünü için yapılan takımı getiriver! Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    - Oğlunun düğününde ama düğün bitmiş olmalı. Open Subtitles أود أن أعلم أين هو حَسناً،كما ترى،الدكتور عند حفل زفاف أنبه،لكنني أنا متأكدة أن الأمر قد أنتهى الأن
    Kendine gel yoksa ablanın düğününü kaçıracaksın. Open Subtitles يا سيّد, يستحسن بك أن تحسّن مظهرك وإلا فستفوّت حفل زفاف شقيقتك.
    düğünde çıkmaya başladık. Open Subtitles لقد ارتبطنا ببعضنا أثناء . حفل زفاف ماكس
    Hepsi doluydu. Ve üç saat sonra bir düğüne gitmem gerekiyor. Open Subtitles ولدي حفل زفاف بعد 3 ساعات هل تستطيع إحداكن العمل علي؟
    Senin Fransız düğünün için Paris'teyim. Open Subtitles أنا في باريس لحضور حفل زفاف الفرنسية الخاصة بك
    Kızımıza düzgün bir düğün yapacak kadar paramız var! Open Subtitles يمكننا بالتأكيد دفع التكاليف ليناسب حفل زفاف أبنتنا
    Pazar günü gitmem gereken bir düğün var. Open Subtitles هناك وتضمينه في حفل زفاف وأنا في يوم الأحد.
    - Rachel Green, bana bir düğün olacağını söyle. Open Subtitles راشيل كارين الأخضر، تقول لي هناك ستعمل يكون حفل زفاف.
    Çok güzel bir düğün evet Open Subtitles انه بحق حفل زفاف رائع حسنا ، سوف نرقص الان ، هيا
    Pazar gecesi, şehir dışında bir düğünü çekiyordunuz birdenbire, yangın alarmı çalmaya başladı. Open Subtitles انها ليلة الأحد، وكنت تقوم بتصوير حفل زفاف خارج المدينة فجأة عندما إندلع إنذار الحريق
    Gelini götürecek biri olmadan düğünü yapamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نقيم حفل زفاف دون المرافق الذي يقدم العروس.
    Eskiden verandamda oturur bu ahırda olacak bir yaz düğünü hayal ederdim. Open Subtitles لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول، إلى هذه الحظيرة وأتصور حفل زفاف صيفي هنا.
    Pekala bakın, doktor oğlunun düğününde, ama eminim bu aralar bitmiştir. Open Subtitles حَسناً،كما ترى،الدكتور عند حفل زفاف أنبه،لكنني أنا متأكدة أن الأمر قد أنتهى الأن
    Max'in düğününde nedimeydi. Open Subtitles لقد كانت وصيفة العروس . فى حفل زفاف ماكس
    - Hayır! Geçen ay kızımın düğününde iki kadeh şampanya içtim. Open Subtitles لا ، لقد حصلت على كأسيّن من الشمبانيا في حفل زفاف إبنتي
    Sen ona kardeşinin düğününü bırakıp futbol maçına gitmesi için izin mi verdin? Open Subtitles سمحت لها أن تترك حفل زفاف أختها لتذهب إلى مباراة كرة قدم
    düğünde sana çıkma teklif etmeliydim. Open Subtitles كان ينبغى ان اطلبك للخروج . فى حفل زفاف ماكس
    Salı günü bir düğüne katılacak ve sonra da şehirden ayrılacak. Open Subtitles انه سوف يكون في حفل زفاف يوم الثلاثاء ثم سيغادر البلاد
    Hâlâ düğünün olmadığını ve bunun hiç yaşanmadığını söylüyor. Open Subtitles لا زالت تقول أنّه لم يكن هناك حفل زفاف أنّ ذلك لم يحدث أبدًا
    Kral Edward VIII ile Wallis Simpson'un düğününden bir dilim pasta sene yaklasık 1937. Open Subtitles قطعة من كعكة حفل زفاف الملك إدوارد الثامن بـ واليس سمبسن، تقريباً في 1937.
    Üç ay önce Dana bir evlilik listesi kaydı açmış. Open Subtitles حسنا،منذ 3 أشهر دانا حجزت لإقامة حفل زفاف.
    düğünden çok asker fotoğrafı çekmeye uygun bir ortam var burada. Open Subtitles هذا يشبه حملة الفرص الفتغرافية في حفل زفاف
    Ve eski kız arkadaşımın düğünüyle ilgili olan vakada ne kadar kıskançlık yaptığını da unutma, Open Subtitles و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة.
    Bu inanılmaz bir nikâh, ben inanılmaz zaman geçiriyorum ve ikinizin inanılmaz bir hayatı olacak! Open Subtitles هذا حفل زفاف رائع وأنا أحضى بوقت رائع وأنتم الإثنان ستحضون بحياة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus