"حقوق" - Traduction Arabe en Turc

    • hakları
        
    • haklarım
        
    • hukuk
        
    • haklarını
        
    • haklarından
        
    • hakkım
        
    • hakkın
        
    • hak
        
    • haklarımız
        
    • hakkı
        
    • haklarıyla
        
    • hakkına
        
    • hakkımız
        
    • hakların
        
    • haklarına
        
    İlk defa, yerel toplum imamlarının yaptığı Cuma vaazlarında kadınların hakları anlatıldı. TED و لأول مرة دعا خطباء الجُمع في المجتمع المحلي لتعزيز حقوق المرأة.
    Aklına estiğinde beni kapı önüne koyarsın böyle, kanuni haklarım olmadan. Open Subtitles حيثما أُطرد بحسب هواكما دون حقوق قانونية.
    Columbia hukuk Dekanı'nı da kirli işlerine bulaştıramayacaksın demek oluyor. Open Subtitles ولا ايضا جعل عميد كلية حقوق كولومبيا للقيام بعملك السيء
    Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    Kişisel haklarından yoksun kişisel arzularından yoksun amaçtan, umuttan, haysiyetten yoksun. Open Subtitles بدون حقوق شخصية بدون طموح شخصى بدون أرادة، أمل أو كرامة
    Joey'e söyle buna hakkım olmadığını düşünüyorsa gelip benimle konuşsun. Open Subtitles وأخبر جوي انه يستطيع أن يتحدث معي اذا اعتقد إني لا أملك حقوق
    İngiliz Hazinesi, 3. Nesil cep telefonları işletme hakkını satmaya karar verdi. Bu hakkın ne kadar olacağına dair çalışmalar yaptı. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    Çin ekonomik olarak kalkındı, fakat insan hakları ve çevre konularında pek ilerleyemedi. TED ازدهرت الصين اقتصاديا، ولكن لم تُحرز تقدّما على مستوى حقوق الإنسان والقضايا البيئيّة.
    Asya, Afrika ve Güney Amerika'dan 15 ülke seçtik, Batı'nın dışında ve LGBT hakları açısından değişken yerler olsun istedik. TED قمنا باختيار 15 بلدا من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، بلاد من خارج الغرب والتي تتسم بتنوع من حيث حقوق المثليين.
    Raporları ülkeyi şok etmişti ve kariyerini de araştırmacı gazeteci, yurttaş lider ve insan hakları avukatı olarak değiştirdi. TED كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية.
    Doktor-hasta haklarım da mı yok? Open Subtitles اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية حقوق ما
    haklarım var. Tüzükte öyle yazıyor. Bu ülke için benim büyük büyük dedelerim hayatlarını vermişler. Open Subtitles لدي حقوق.مكتوبه في الدستور تاربخ أجدادي الذين قاتلوا طوال حياتهم
    Beni durduramazsın çünkü ben bir Amerikalıyım. haklarım var. Open Subtitles لا يمكنك إيقافي، لأنني أمريكيّ لذا، لدي حقوق
    Columbia hukuk Dekanı'nı da kirli işlerine bulaştıramayacaksın demek oluyor. Open Subtitles ولا ايضا جعل عميد كلية حقوق كولومبيا للقيام بعملك السيء
    1993 yılı haziran ayında bir salı sabahı, hukuk öğrencisiyken karşı karşıya kaldığım soru buydu. TED ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق.
    Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. Open Subtitles منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات
    Asla ama asla insanları haklarından mahrum etmekle ilgili bir şey söylemedim. Open Subtitles أنصتِ، أنا لم أقل أبدًا أي شيء عن سلبّ حقوق أي شخص
    Güzel ama Milhouse'u götüremezsin. Çocuğumu ziyaret etme hakkım var. Open Subtitles " حسناً لكنك لن تأخذي " ميلهاوس لدي حقوق زيارة
    Öyle mi, ama boşanma işi iki hafta daha sürecek, o yüzden buna hakkın yok. Open Subtitles حقّاً، في الواقع ، الطلاق لم ينتهِ إلّا بعد اسبوعين آخرين إذاً ليس لديكِ حقوق
    Adli kanun korumasının yanısıra, sivil hak korumasına da sahip olmalısın. Open Subtitles يجب أن تحصل على حماية حقوق المدنيين وعلى حماية القوانين الاجرامية
    Amerika'da hepimizin kesin, vazgeçilemez haklarımız vardır. Open Subtitles في أمريكا لدينا حقوق لايمكن التنازل عنها،
    Bir videonun birden çok telif hakkı sahibinin olması olağan bir şey. TED ليس من الشائع لفيديو واحد أن يكون له أكثر من صاحب حقوق.
    Ama sen insan haklarıyla ilgili bir şeyler söyleyerek beni durdurmuştun. Open Subtitles و لكنك أوقفتني عن طريق قول شيء ما عن حقوق الإنسان
    Bu yolda suç işleme hakkına ortağım ve ben sahibiz. Open Subtitles نمتلك حقوق الجرائم العنيفة في هذه المنطقة المحددة من الطريق
    Bence bilişsel özgürlük noktasında yeni bir hakkımız olması gerekiyor; korunması gereken bir insan hakkı. TED أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.
    Genel hakların merkezinde hiçbir mezhebin diğerine üstünlük kuramayacağı ilkesi yatar. Open Subtitles فكرة حقوق الجماعة هي أنه ليس . لجماعة السيطرة على الأخرى
    Calles'ı devirmeli, insan haklarına saygılı... demokratik bir hükümet kurmalıyız. Open Subtitles سنقوم بالإطاحة بكاليس وسوف نقيم حكومة ديمقراطية تحترم حقوق الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus