"خارقة" - Traduction Arabe en Turc

    • süper
        
    • doğaüstü
        
    • olağanüstü
        
    • özel
        
    • üstün
        
    • üstü
        
    • paranormal
        
    • mucizevi
        
    • inanılmaz
        
    • müthiş
        
    • Supergirl
        
    • Super
        
    • güçlü
        
    • güçlere
        
    • tanrısal
        
    Ve annemin anlamadığı şey ben birleşik süper bir meslek icat etmeye çalışmıyordum. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    İşte benim büyük fikrim: Dövmelerin size süper güçler verebileceğine inanıyorum. TED هذه هي فكرتي العظيمة: أنا أؤمن أن الوشوم تمدك بقوة خارقة.
    Tanrım! Buradaki herkes süper güçleri olan bir savaşçı değil. Open Subtitles يا الهي ليس كل واحد هنا هو صاحب قوة خارقة
    Uzun lafın kısası, bilim ya da doğaüstü olaylar sonucu dirilir. Open Subtitles باختصار، يُعاد تجميع جسده بواسطة العلم، أو ربّما تكون قوى خارقة.
    Son üç gündür seks yapmıyorum ve bu bana süper bir güç verdi. Open Subtitles لم أقم علاقة منذ 3 أيام تقريباً وأعتقد بأنه قد منحني قوى خارقة
    süper güçleri olan bir erkeğin istemeyen kadının duymak istediklerini söylüyorsun. Open Subtitles ذلك بالضبط ما أقوله للمرآة التي لا تُريدُ رجلاً بقوة خارقة
    Gardiyan varlığından haberdar olmadığın bir süper Klon olabilir mi? Open Subtitles غارديان , هل يمكن نسخة خارقة توجد بدون معرفتك ؟
    Hiçbir süper güçleri ya da samuray kılıçları yok, ama hayatta kalabiliyorlar. Open Subtitles ليس لديهما قوى خارقة أو سيوف ساموراي ولكنهما يبقيان على قيد الحياة.
    süper kahramanlık kısmını unutabilirim artık ama. Mümkün olabilir mi bunlar? Open Subtitles أنا يمكن أن ننسى أن خارقة جزء الآن، على الرغم من؟
    Ama bir grup robot arıları süper kahraman aleti kullanarak alt ettik bunun uğruna bir beşlik çakılmazsa neye çakılır bilmem. Open Subtitles ولكن نحن فقط الفوز على مجموعة من النحل الروبوت باستخدام دوهيكي خارقة ، وإذا كان هذا هو يست عالية خمسة يستحق،
    Yani bir kez daha National City'de süper güçlü bir canavar tasmasından kurtuldu. Open Subtitles لذا, مرة اخرى وحش ذو قوة خارقة اطلق له العنان في مدينة نيويورك
    Bu gezegendeki herkesin mi süper güçleri var yoksa sadece bizim mi? Open Subtitles إذًا هل الجميع بهذا العالَم لديه قوى خارقة أم أنا وأنتِ فحسب؟
    Seni kırmak istemem dostum ama süper güçlerin yok senin. Open Subtitles آسف لمصراحتك بالأمر يا صديقي ولكنك ليس لديك قوى خارقة
    Olay şu, bir süper gücün olabilir ama bir dezavantajı olacak. Open Subtitles الفكرة هي أنه يمكنك الحصول على قوة خارقة لكن فيها عيب
    Kurtulmak için bir süper gücün olmasını dilediğin gerçek hayattaki durumlar için yani. Open Subtitles لمواقف الحياة الواقعية التي تتمنين فيها لو كانت لديك قوة خارقة تخرجك منها؟
    Peki şimdi bir süper güç kullanabilseydin onu ne için kullanmak isterdin? Open Subtitles وإن استطعت استخدام قوة خارقة الآن ما الذي تود أن تفعله بها؟
    doğaüstü bir güçle çekip sökebileceğimiz bir kapı kolu falan... Bunu nasıl düşünemedim? Open Subtitles مثل مقبض يمكن أن ننزعه بقوة خارقة كيف اني لم افكر بهذا ؟
    Her birinize dinozorlar diye tabir edilen canlıların sahip olduğu olağanüstü güçler verilecek. Open Subtitles كل واحد منكم سيحصل على قدرات خارقة تعادل قوة المخلوقات القديمة التى تسمونها الديناصورات
    özel yetenekli bir sonraki cici kız kapımı çalsın diye mi bekleyeyim? Open Subtitles هل أنتظر أن تظهر فتاة أخرى صاحبة قدرات خارقة تطرق بابي ؟
    Tüm Dünya senin üstün gücünü ve yeteneklerini tanıyacak. Open Subtitles العالم كله سيعرف أنا كريش . يمتلك قوة خارقة فوق العادة
    Uçabilir, ağzından ateş çıkarabilir ve doğa üstü kuvvete sahiptir. Open Subtitles إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة
    Bilimsel koşullar altında paranormal bir kabiliyete sahip olduğunu gösterebilen kişiye 10.000 dolar ödül verecekler. TED هم سيعطون جائزة 10،000 دولار لأي أحد يظهر تحت ظروف علمية، أن لديه قدرات خارقة للعادة.
    Bir şekilde, beynin mucizevi bir sinaptik işlevi vasıtasıyla şarkı söylerken kekelemek imkansız. TED بشكل ما، من خلال وظيفة خارقة متشابكة في العقل البشري، من المستحيل أن تتأتأ وأنت تغني.
    Yani, kötü adamımız inanılmaz ve yeni ve güçlü saldırı tekniklerine ihtiyacımız var. TED ولهذا، لدينا شرير بقوى خارقة لا يُمكن تخيلها.
    Ya sana müthiş güçlerim olduğunu ve hayalini kurduğun şeyleri verebileceğimi söyleseydim? Open Subtitles اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟
    Supergirl gibiydim. Hem babamın hem annemin güçleri vardı. Open Subtitles وكأنني فتاة خارقة كلا والديّ كان لديهم قوى خارقة
    Tüm Super PAC’leri sonlandıracağını düşünebildiğimiz bir Super PAC başlatmayı deneyeceğiz. TED سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى.
    Kadınlar konuşabilir, siyahlar kayak yapabilir, beyazlar güçlü binalar yapabilir, güçlü güneşler oluşturabiliriz. TED تستطيع النساء الكلام، والسود يتزلجوا، يبني البيض مباني قوية، نحن نبني شمساً خارقة.
    "Yakında onlar 4400'lerden olmayan ama insan üstü güçlere sahip ilk kişiler olacaklar." Open Subtitles ومع مرور الوقت سيكونون أول أشخاص غير الـ 4400 يمتلكون قدرات خارقة وسيستخدموها
    Derdim şu ki sizin gibi insanların tanrısal güçlerinin olması ve sadece havalı kostümler giyerek dünyayı daha iyi bir yer haline getirebileceğinizi sanmanız. Open Subtitles علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus