Sıraya girin beyler, şimdi! Yarım daire veya dikdörtgen şekilde, şimdi! | Open Subtitles | توقفوا وتجمعوا ايها الرجال في نصف دائرة او في ضلعي مثلث.هيا |
Bizim daire şeklinde filan oturmamız gerekmiyor muydu, ne dersin? | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض بنا الجلوس في دائرة وقائية، أليس كذلك؟ |
Günler sonra, kaligrafi çemberi şekil alıyordu ve heyacanla dağın tepesine geri dönüp esere bakıyorduk. | TED | لذا يومًا بعد يوم، كانت دائرة الخط تأخذ شكلًا، وكنا متحمسين دائمًا للعودة للجبل لننظر إلى القطعة. |
Sanıyorum, bir çember yaptılar, bir hedef böylece burası yukarıdan görülebilecekti. | Open Subtitles | أظنهم صنعوا دائرة هدف، حتى يرى الناس هذا المكان من أعلى؟ |
Bir yoksulluk döngüsü yaratmanın en iyi yolu ebeveynleri öldürmektir. | TED | أفضل طريقة ليتحول الصراع من دائرة الفقر هو قتل الوالدين. |
İşte, öğrenenler lego yapar gibi kolay bir şekilde devre yapıyor. | TED | اذن هنا، الطلاب يقومون ببناء دائرة كهربائيه بشكل مشابهه لتركيبات الليغو. |
Tamam, tek yapmam gereken, bir daire daha çizmek ve üçgenlere bölmek. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث |
Sonra garip ya da asal sayılı harfleri daire içine aldım. | Open Subtitles | وبعدها وضعت دائرة على كل الحروف التي ترتيبها فردي أو أولي |
Fakat en dikkat çekici şey tam daire olarak gelmesidir. | TED | لكن الأمر الأكثر بروزا على الأرجح هو أنه يأتي في دائرة كاملة. |
Önünüzde bir daire olduğunu hayal edin. | TED | اتجهوا الى المقدمة. تخيلوا أن هناك دائرة أمامك، نعم؟ |
Dünyadaki tüm çiçek hastalığı vakalarını aynı anda bulup bir bağışıklık çemberi çizmeniz gerekir. | TED | ينبغي أن تجد كل حالة منفردة من الجدري في العالم في نفس الوقت وترسم دائرة للمناعة حولها. |
Ve sen, gösterideki herkesi sahneye çıkarıp, bir güç çemberi oluştur. | Open Subtitles | وأنت ، ضعهم جميعاً على المسرح وشكّل دائرة القوّة |
Yargı çemberi öz saygıyı yok etmekte çok başarılıdır. | Open Subtitles | دائرة الحكم لم تفشل أبداً في تحطيم احترام ذاتهم |
Sonra bu türden arabulucuk deneyimi olan kişilerin desteği ve yardımı ile bir çember içinde oturduk | TED | ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة. |
çember şeklinde oturmak, ateşin etrafında oturmaya benzer. | TED | الجلوس في دائرة تشبه الجلوسَ وسط النار. |
Sonunda bir çember oluştururlar. | TED | و هذا ما يحصل و هو أن النمل انتهى به المطاف و هو يسير في دائرة |
Size üç döngüden bahsetmeme izin verin. Birincisi fabrika döngüsü. | TED | دعني أسرد لكم عن الدوائر الثلاثة الاولى وهي دائرة التصنيع |
Sorunun kaynağını bulmuş olabilirim. Kablo kopmuş. Kısa devre yapıyor galiba. | Open Subtitles | لقد وجدتُ مشكلة ماس كهربائى يبدوا أنه يؤثر على دائرة الكهرباء |
Ve o şekli yineleyecekler,. hatta bu dukuzun ya da 36' nın dairesi olsalar bile. | TED | وهي تلخص الشكل، بالرغم من أن تلك دائرة 9 وتلك دائرة 36. |
Neden bir kan analisti ölen kardeşimle ilgili bilgi bulmak için Şerif Departmanı veri tabanını kurcalamakla vakit harcar? | Open Subtitles | ما الذي يدعو محلّل لطخات دم لإمضاء وقته باحثاً في قاعدة بيانات دائرة الشريف عن معلومات حول شقيقي المتوفّى؟ |
Biraz daha halka mal olursan bahçende parayla konferans verebilirsin. | Open Subtitles | أكثر من تلك الدعاية وستضمن مكاناً على دائرة المحاضرة المربحة |
Ambülansa bindirilmelerinden önce Fransız göçmenlik Bürosu uçağa çıkıp kızları kayıt altına almış. | Open Subtitles | دائرة الهجرة الفرنسيّة إلتقت بالطائرة وأكملت أوراق الفتاتين قبل تحميلهما على سيّارة إسعاف. |
Güven çemberini böyle konuları konuşabilelim diye yarattım. | Open Subtitles | لهذا السبب اخترعت دائرة الثقة لكى نستطيع مناقشة هذه الاشياء. |
Bugün sizle burada konuşurken, Kenya Hapishane Servisi kapsamında 63 tutuklu ve personel uzaktan öğrenme ile Londra Üniversitesi'nde hukuk okuyorlar. | TED | وبينما أتحدث إليكم اليوم، هناك 63 سجين وموظف في دائرة السجون الكينية يدرسون القانون في جامعة لندن عبر التعلم عن بعد. |
çemberin etrafına giren sadece bir demet var, yeterince yüksek enerjide değil. | Open Subtitles | انه شعاع واحد فقط يدور في دائرة ولا حتى في الطاقات العالية |
Teorik olarak, tekneyi gözetim çemberinin dışına götürebilir. | Open Subtitles | نظرياَ قد تسير النموذج وتعبر من دائرة المراقبة |
Hiç biriniz nasıl bir kısır döngü içerisinde olduğunuzu fark edemezsiniz bile. | Open Subtitles | .. أنتم لا تعلمون .. أو حتى تدركون أنكم داخل دائرة الفساد |
Sizinle işbirliği yapıp Yıldız Meclisi'ni bulmanıza yardım edecek değilim. | Open Subtitles | عندها لاحظت سوف لن اتعاون و اساعدكم لأيجاد دائرة النجم |