Tamam evet, tekrar hatırlat, sadece sesimi değil, hislerimi ve anılarımı da kaydediyorsun, değil mi? | TED | الآن ذكرني مجددًا، أنت لا تسجل صوتي فقط ولكنك تسجل مشاعري وذاكرتي؟ حسنا. |
Brecky, hatırlat da sana George gölünde yaptıklarımızı göstereyim. | Open Subtitles | بروكلي، ذكرني ان اخبرك ماذا فعلنا في بحيره جورج |
Onu buraya getirdim çünkü seni özlüyordum ve bu bana ilk randevumuzu hatırlattı. | Open Subtitles | أظن أني جلبتها إلى هنا لأني كنت مشتاقاً إليك وهذا ذكرني بموعدي الأول |
Tüm bu olanlar bana, hayatın ne kadar önemli olduğunu hatırlattı. | Open Subtitles | حسناً، هذا الامرُ برمته قد ذكرني كيف أن كل الحّياة ثمينة |
Bunu bir daha asla konuşmadık. Nerden Aklıma geldi bilmiyorum. | Open Subtitles | لم نتكلم عن ذلك ثانية أبدا ما الذي ذكرني بذلك؟ |
Hanginiz 8 yaşındaydı, bana bir hatırlatsana? | Open Subtitles | ذكرني مجددا، أي منكما من عمره ثماني سنوات؟ |
Bir daha asla sahneye çıkmana izin vermememi hatırlat bana, evlat. | Open Subtitles | ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى |
Bana ilk partimde suyu şaraba dönüştürme zımbırtısını hatırlat. | Open Subtitles | ذكرني في تحويل المياة الي نبيذ في المرة القادمة |
hatırlat da bir daha hastalanmayayım. | Open Subtitles | اها, ذكرني يا توني , الواحد ما يمرض ابد صحيح؟ |
Ama hatırlat da sana geçen gece gördüğüm rüyamı anlatayım... içinde çok komik şeyler vardı. | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا |
- hatırlat da çocuk düşürme faturasını imzalayayım. - Tabii, efendim. | Open Subtitles | ذكرني لكي أقوم بالتوقيع على مشروع قانون الإجهاض أجل، سيدي |
Manevi babamın küçük sevgi gösterisi bana asıl babamı, aç olduğunda, hatta açlıktan öldüğünde bile benimle yiyeceğini severek paylaşan adamı hatırlattı. | TED | صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً |
Bu, bana daha önceden bulaşıcı hastalıklarda gördüğümüz kümeleşme tablosunu hatırlattı, tıpkı kolerada olduğu gibi... | TED | وهذا ذكرني بالمجموعات التي كنا قد رأيناها أيضا في الأوبئة المعدية، مثل الكوليرا. |
Ziyaret için geldiğimde korumalar bana benim kim olduğumu ve ne iş yaptığımı bildiklerini hatırlattı. | TED | عندما وصلت لزيارة ماكغوان، ذكرني الحراس بأنهم يعرفون هويتي وعلى اطلاع بأعمالي. |
Karem Armstrong'un yaptığı muhteşem gösteri bana, gerçekten doğru bir şekilde anlaşılan dinin, inanç değil, daha ziyade davranışla ilgili olduğunu hatırlattı. | TED | وقد ذكرني العرض الرائع الذي قامت به كارين آرمسترونج بأن الدين الذي يتم فهمه بشكل سليم لا يتعلق بالاعتقاد، ولكن بالسلوك |
Aklıma geldi, çünkü sigara içmeyi bana o öğretmişti. | Open Subtitles | تعليمك لي كيف أدخن، ذكرني كم كان يدخن بشراهة |
Mükemmel bir cuma gecesini bu yaratıkları takip etmede sana yardım ederek neden harcadığımı hatırlatsana bana. | Open Subtitles | ذكرني مرة اخرى لماذا وافقت ان اضيع سهرة جمعة جميلة في مساعدتك في مطاردة هولاء الاوغاد ؟ |
EPIRB neydi? | Open Subtitles | ذكرني مجددا بماهية "منارات راديوهات الإستغاثة"؟ |
Babanın eskiden verdiği partileri hatırladım. | Open Subtitles | أتعرف يا جرانت عليّ أن أخبرك كوني هنا ذكرني نوعاً ما |
Oğlunun acısına istinaden, Fransa Kralına, çiçek göndermemi hatırlatın bana. | Open Subtitles | ذكرني بأن أرسل زهورا إلى ملك فرنسا تعاطفاً مع وفاة ابنه |
Sadece 20 sayfa ve bu adam benim için yazdı. Adın ne demiştin? | Open Subtitles | إنه من 20 صفحة فقط ، وهذا الرجل كتبه من أجلي ، ذكرني باسمك ثانية |
Sadece 24 saat uzakta kalmıştım. Hatırlatta gelecek sefere bir hafta uzaklara gideyim. | Open Subtitles | لم أغب إلاّ لـ24 ساعة، ذكرني أن أغيب لمدة أسبوع في المرة القادمة |
Bu yüzük bana, petrolün ne kadar parlak yansıdığını hatırlatıyor. | Open Subtitles | عندما رأيت هذا الخاتم ذكرني بمدى انعكاس الضوء على البترول |
hatırlatır mısın, Tito amca kimdi? | Open Subtitles | حسناً اسمع, ذكرني مجدداً ومن يكون العم تيتو؟ |
- Kurtulursak, Unutturma da sana teşekkür edeyim. - Sonra. | Open Subtitles | ـ لو كتب لنا النجاة ذكرني أشكرك ـ أشكريني بعدين |