Tamam, sizi buradan çıkarmam gerek. Belki bu büyüyü bozar. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أخرجكم من هنا ربما هذا سيحطم التعويذة |
Belki bu çocuk onun içine koyacak bir mücevher bulabilir. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل يمكن العثور على الحجر لوضع هذا الشيء. |
Belki bu da tecavüzcünün hilelerini saklamak için güvendiği şeydi. | Open Subtitles | يسبب خرف حاد ربما هذا ما أعتمد عليه لتغطية أثره |
Burada olmak hoşuna gidiyor olmalı. Belki de bu karışım nihayet işe yarıyordur. | Open Subtitles | مؤكد أن المكان يروق لكِ، ربما هذا المصل الذي أخترعته سيقوم بوظيفته أخيراً |
Ama Belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. | Open Subtitles | و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة |
Fakat Belki bu itiraf etmek için ilgilendiğin bir fincan çayından daha fazlası. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به. |
5 yıldır kendi kendini cezalandırıyorsun. Belki bu kadar cezalandırılmak yeterlidir. | Open Subtitles | لقد كنت تعاقب نفسك طوال 5 سنوات ربما هذا عقاب كفاية |
Ve eğer sonunda hala birbirimizden hoşlanıyorsak, o zaman Belki bu gerçek şeydir. | Open Subtitles | واذا لازلنا معجبين ببعضنا عند نهاية كل هذا ربما هذا هو الشي الحقيقي |
Belki bu şeytanın kutsal emaneti kutsal toprakların dışına götürdüğümüzü bilmesinin nedenidir. | Open Subtitles | ربما هذا كيف عرف الشيطان أننا سوف نأخذ الآثر خارج الأرض المُقذسة |
Belki bu en uygun eşleştirme değil. Yani, bunu açıkça gösterdi, | Open Subtitles | نعم ، علينا أن نكون واقعيين ربما هذا ليس القرار الحكيم |
Belki bu yüzden "her işte bir hayır var" demem gerekmiştir. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الذي يجعلني أقول بأن الأشياء تحدث لسبب، |
Belki bu beni biraz taraflı yapıyor ancak BM ile çalışmanın başarıya götüreceğini söyleyebilirim. | TED | ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح |
Belki bu canını sıkıyordur ama elimde değil. Ben böyleyim işte. | Open Subtitles | ربما هذا ما يزعجك، ولكن لا تستخدمه ضدي هذا ما انا عليه، اترى؟ |
"Köşe bucak," evet. Belki de bu daha doğru olurdu. | Open Subtitles | الأماكن المنعزلة والشقوق ، نعم ربما هذا يكون أكثر دقة |
Castle biliyor musun, Belki de bu olanlar onun hayrınadır. | Open Subtitles | هل تعلم يا كاسل؟ ربما هذا شيء جيد بالنسبة لها |
Bu pencere yakın zamanda, Belki de bu sabah parçalanmış. | Open Subtitles | لابد أنّ هذه النافذة قد تحطمت مؤخراً، ربما هذا الصباح. |
Belki de bu kıskançlıkla ilgilidir. O belki başka adamların karısıyla vakit geçirmiştir. | Open Subtitles | ربما هذا هو الشيء الغيرة انه مما يجعل الوقت مع زوجة رجل آخر |
Belki de bu yüzden, onlardan bana bunu unutturmasını istedim. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الذي دفعني لأطلب منهم جعلي أنساه. |
Paris sevgililer içindir. Belki o yüzden sadece 35 dakika kaldım. | Open Subtitles | باريس هي للعشاق، ربما هذا السبب الذي جعلني ابقى فيها 35 دقيقة |
Muhtemelen bu Cosmo için yazacağın son makale olacak ve beni yakın zamanda aramayacaklarını tahmin edebiliyorum. | Open Subtitles | ربما هذا آخر مقال سوف تكتبينه لكوزمو و لا أظن بأنهم سيتصلون بي في وقت قريب |
- Belki de bu ilk sefer için çok fazla oldu. - Denemek zorundayız. | Open Subtitles | ـ ربما هذا كثيراً جداً على رحلة واحدة ـ علينا أن نحاول |
İnsanlar hoş bir gülümsemem olduğunu söyler, Belki bunun yardımı dokunur. | Open Subtitles | الناس تقول أن لدي إبتسامة جميلة ربما هذا يساعد |
bu belki de kız arkadaşına yapabileceğin en güzel şey. | Open Subtitles | و ربما هذا اجمل شئ يمكنك القيام به مع صديقتك |
Neden bu olabilir. Belki de seni buradan çıkarmam gerek. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا |
Belki de o tür fiziksel bir bağ, zihinsel bir bağ kurulmasını, ...engelliyordu. | Open Subtitles | ربما هذا الاتصال الجسدي يرهب أي فرصة لوجود اتصال بشري |
Kimsenin gelmediğine inanamıyorum. Bilemiyorum, Belki de böylesi daha iyidir. | Open Subtitles | لا أصدق أنّه لم يحضر أحد لهذه الجلسة لا أعلم, ربما هذا أفضل |