"ربّة" - Traduction Arabe en Turc

    • hanımı
        
    • evhanımı
        
    • hanımına
        
    • kadınıyım
        
    • ev kadını
        
    Orada burada zaman öldürmeye bakan, uçarı bir ev hanımı olsam neyse. Open Subtitles وكأنني ربّة منزل طائشة تبحث عن طريقة لقتل الوقت فحسب.
    Her ev hanımı bilir ki karışıklık en kısa sürede halledilmeli, Open Subtitles .... لكن , كل ربّة بيت تعلم حالما تتخلص من فوضى
    Benim için asla bir ev hanımı olmamıştın tatlım. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لن تكوني ربّة منزل فقط بالنسبة ليّ ، عزيزتي
    Ve büyük ihtimal benim için de bilgisiz, gerikafalı bir evhanımı diye düşünüyorsun ve belki de öyleyim. Open Subtitles وأنت تَعتقدُ من المحتمل منّي كa قديم جداً، خارج مِنْ اللمسِ "ربّة بيت." ولَرُبَّمَا أَنا،
    Yerel bir teroristin varoşlarda bir ev hanımına dönüşümünün gerçek hikayesi ve Amerika'yı şok eden suç" Open Subtitles القصّة الحقيقيّة لإرهابيّة محليّة تتحوّل إلى ربّة منزل في الضاحية" -والجريمة التي هزّت أمريكا" ".
    Bir ev kadınıyım, üç çocuğa annelik yapan ki bana artık ihtiyaçları bile yok. Open Subtitles أنا ربّة منزل وأمٌّ لثلاثة مراهقين لم يعودوا بحاجةٍ لي
    Ama ters yüz olmuş şekilde. ev kadını alışkanlığı. Open Subtitles لكن مقلوبين من الداخل للخارجا عادة ربّة البيت
    Los Angeles'ta bir yıldız değil, Daphne'de lanet bir ev hanımı. Open Subtitles هي لَيست نجمة في لوس أنجليس لقد كانت ربّة بيت في دافني
    Sen de evin yeni hanımı olursun herhalde. Open Subtitles سوف تُصبح ربّة المنزل الجديدة، أستطيع التخمين.
    Bende, onun sadece bir ev hanımı olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles و الآن لقد أخبرتك لقد كانت مجرد ربّة بيت
    İyi bir ev hanımı olup çamaşır kurutuyorum. Open Subtitles لقد كنت ربّة بيت رائِعة وكنتُ أقوم بالغسيل
    Ev hanımı olmaktan çok korkan bir kadınım ben. Open Subtitles من امرأة مرعوبة من أنّها ستكون ربّة منزل.
    Bir eş ve iki çocukla, kırsalda filan bir ev hanımı olacağını, böylece seni tüm sorularımdan kurtarabileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles ظننُت أنكِ ستكونين ربّة منزل مع زوج و طفلين في أحد الضواحي بمكانٍ ما، وأنّه فقَط يُمكنني أن أُخرجك من تساؤلاتي
    Aşk için yanan bir ev hanımı değilsen. Open Subtitles ما لم تكون ربّة منزل تبحث عن الحب
    Ben sadece ayakkabısını tamir eden sıradan bir ev hanımı görüyorum. Open Subtitles أنا لا أرى إلا ربّة منزل تصلح حذاء
    Ve bir kere insanlar buranın sahiplerinin bir lezbiyen, bir fahişe ve bir evhanımı olduğunu öğrendiklerinde bu 3 işkadını, ellerindeki müşterileri tutabilmek için sadece masaj işine saplanıp kalacaklar. Open Subtitles وعندما كُلّ شخص يَكتشفُ بأنّ مالكيه خندق , عاهرة، و ربّة بيت، تلك سيّداتِ الأعمال الـ3 سَتَلْصقُ إعْطاء التدليكِ والشدّةِ فقط لإبْقاء قائمةِ زبونِهم فوق.
    Neden bir Miami Lakes'li ev hanımına masalarımdan birinde bir yer vereyim? Open Subtitles لماذا ينبغي عليّ أن أترك "ربّة بيت من "بحيرات ميامي تحصل على مقعد على إحدى طاولاتي؟
    Ben, sıradan bir ev kadınıyım. Open Subtitles أنا مُجرّد ربّة منزل بسيطة.
    Yoldan geçen bir ev kadınıyım! Open Subtitles ربّة منزل عابرة
    Hiçbir fahişeyi ev kadını yapamazsın. Open Subtitles الذي تعلّمته لا تستطيع أن تحوّل أي عاهرة الى ربّة منزل
    Her, sıradan lazanya yapan ev kadını yemek kitabı yazabileceğini sanır. Open Subtitles كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ. أترى أني مثل أي ربّة بيت أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus