"رجُل" - Traduction Arabe en Turc

    • adamım
        
    • adam
        
    • dostum
        
    • erkek
        
    • adamı
        
    • adamla
        
    • adamın
        
    • biri
        
    • adamsın
        
    • adama
        
    • adamdı
        
    • erkeğim
        
    • be
        
    • erkeğin
        
    • erkeği
        
    Ben basit bir adamım ve tek istediğim başıma bela almamak. Open Subtitles أنا رجُل عادى وبسيط ولا أُريد إلا أن أبتعد عن المشاكل
    Kadife ipleri bir türlü aşamamıştım. Şu şeyleri biraz az alsan adamım. Open Subtitles لَم أتجاوَز الحِبال المُخملية يجب أن تُخفف من هذه الأشياء يا رجُل
    Ben sıradan bir adamım, senin küçük kirli sırrın olamam. Open Subtitles أنا مُجرّد رجُل بسيط، لذا، لن أكون سرّكِ القذر الصغير
    Zavallı bir adam, kızıyla vakit geçirmek için onu gözetim altına koyar. Open Subtitles رجُل مُثير للشقفة يضع إبنته تحت الإحتجاز لكى يقضى معها بعض الوقت
    Hey dostum, bu şehirdeki tek satıcının sen olduğunu mu sanıyorsun. Open Subtitles مهلاً يا رجُل أتعتقد بأنّك الوحيد الذي يبيع المخدرات في المدينة؟
    - Bana böyle saygısızlık etmeli adamım. Open Subtitles إنه لا يحترمني، يا رجُل هل أنت غبيّ، أم ماذا ؟
    Rengini değiştir adamım, çok beyazsın. Open Subtitles غَيِّر جِلدكَ يا رجُل أنتَ أبيَض من اللازِم
    Senin derinden bahsetmiyorum. Buradan bahsediyorum adamım. Open Subtitles أنا لا أتكلمُ عن المَظهَر أنا أتكلمُ عن هذا هُنا يا رجُل
    Diyorum adamım, bunu kaldıramam. Bunu kaldıramam. Open Subtitles أقولُ لكَ يا رجُل لا يُمكنني تحمُّل ذلك، لا يُمكنني
    adamım, mezuniyette senin şiirini dinledim. Open Subtitles لقد سمعتُ قصيدتَكَ التي ألقيتها في التخرُّج يا رجُل
    Annemi arayacak cesareti bulamadım adamım. Open Subtitles لم أقدِر حتى على الاتصال بوالدتي يا رجُل
    Çok kötü adamım. O bok adamı fena yapar. Open Subtitles الكيماوي، هذا سيء يا رجُل إنهُ يفعلُ أشياء سيئَة لَك
    Diğer ikisi malum odayla uğraşırken ortaya düzeni sağlamak için bir adam koyarlar. Open Subtitles سوف تحتاج إلي رجُل في المنتصف في حين يتجه رجُلين إلي الغرفة المُحكمة
    Lüks bir otelin lobisinde avize takan bir adam var. Open Subtitles هُناك رجُل يُعيد تثبيت الإنارة في بهو فُندق فخَم‫. ‬
    Kapıda şüpheli bir adam vardı. Open Subtitles كان هنالك رجُل مشبوه في أمره عند باب المنزل
    - Cevap ver bana, 5 dakika boyunca... - dostum. Open Subtitles ماذا سيحصل بعد خمسة دقائق من , إسمع يا رجُل
    dostum, bu şerefsiz on yıldır meme kullanmıyordu. Open Subtitles انظُر يا رجُل أنتَ تدفعني للجنون، اتفقنا؟
    - Sırf güzelsiniz diye her erkek sizinle yatmak istiyor sanıyorsunuz. Open Subtitles فقط لأنكِ جميلة، تعتقدي أن كل رجُل يُريد ممارسة الجنس معكِ
    İyi akşamlar. Bir adamı, kadını ve sarışın bir genci arıyorum. Üzgünüm. Open Subtitles ،مساء الخير، أبحث عن رجُل و اِمرأة .وفتاة صغيرة ذات شعر أشقر
    Oh, tatlım, o zaman nasıl evlenebilir eğer gay bir adamla yaşarsa? Open Subtitles .. عزيزي، كيف ستتزوج هي إن كانت تعيش في منزل رجُل شاذّ ؟
    Hiç olmazsa ben son 15 yıldır zengin bir adamın sırtından geçinmedim. Open Subtitles على الأقل لم أمضي الـ15 عاماً المنصرمة أقتات من مال رجُل غني
    Böyle şeylerle itham edilen biri tarafından zâlimlikle suçlanmak ne kadar ironik. Open Subtitles أي مفارقة عندما يصفك رجُلاً كهذا بالقسوة رجُل مُتّهم بارتكاب فظائع كتلك
    Sen sahiden eski moda bir adamsın, değil mi? Open Subtitles حسناً ، أنت حقا ً رجُل قديم مُصمم على رأيه ، أليس كذلك ؟
    Eğer yapılara saldıracaksanız elinizdeki her adama ihtiyacınız var. Open Subtitles إذا كنت ستستمر فى الذهاب الى هذا البناء ستحتاج الى كُل رجُل
    Çok tehlikeli görünen bir adamdı ve korkutucu gözleri vardı, ben de... Open Subtitles لقد كان رجُل خطير المظهر وكانت لديه تِلك الأعين المخيفة
    Ben de erkeğim ama onurum dibe vuruyor. Open Subtitles أنا رجُل أيضًا لكن اعتزازي لذاتي يصل إلى الحضيض.
    Eskiden asit alıp saatlerce bunlara bakardım be. Open Subtitles أعتدت وضع نقاط من الحمض ونفض الغبار عن هذه لساعات، يا رجُل
    Bugüne her ofisteki, her erkeğin tacizci bir domuz olduğu düşünülüyor. Open Subtitles أما اليوم. يُعتَقَد أنَ كُل رجُل في كُل مَكتَب هوَ مُتَحرِّش جِنسي
    Seni her şeyiyle sevecek bir erkeği hak ediyorsun. Open Subtitles أنتِ تستحقين أن تكوني مع رجُل يريدكِ أنتِ كلّ شئ بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus