"ستتوقف" - Traduction Arabe en Turc

    • duracak
        
    • bırakacak
        
    • bırakacaksın
        
    • duracağını
        
    • bitecek
        
    • durur
        
    • son vereceksin
        
    • sona
        
    • bırakır
        
    • duracaksın
        
    • duracaktır
        
    • durdurulacak
        
    • biter
        
    • keser
        
    • keseceksin
        
    Günbatımında yolunun üstündeki son iki şamandırada da duracak. Open Subtitles ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب
    O zaman kalbin duracak ve nefes alamayacaksın ama hayır, suratını o hale sokmana gerek yok, çünkü kalbini yeniden başlatıp bir tüp takarak vücuduna hava vereceğiz ve seni hemen ameliyathaneye götüreceğiz, tamam mı? Open Subtitles , قد تذهب إلى قلبك و ستنهار و قلبك سيتوقف و ستتوقف عن التنفس لا داعي للنظر هكذا لأننا سنعيد تشغيل قلبك
    Endüstriyel dünyamızdan Bay Tesla'nın emeklerinin ürünlerini çıkaracak olursak endüstrinin çarkları dönmeyi bırakacak.. Open Subtitles اذا ما قمنا بإستبعاد اعمال تيسلا من حياتنا الصناعيه ستتوقف عجلات الصناعه
    Pantolon giymeyi falan mı bırakacaksın? Çünkü bu konuyla ilgili ufak bir sorunum olabilir. Open Subtitles هل ستتوقف عن إرتداء ملابسك لأنه قد يكون عندي مشكل مع هذا
    Cadı arkadaşınızın bizimle duracağını mı sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد بأن صديقتك الساحرة ستتوقف عندنا ؟
    birinin pili diğerinden önce bitecek. TED ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.
    Oyun her durakta büyür çünkü asansör durduğu anda müzik de durur. TED تكبر اللعبة مع كل وقفة، لأنه بمجرد توقف المصعد، ستتوقف الموسيقى.
    Ne zaman ders alacaksın? İnşaa ettiğimiz her şeyi verdiğin yanlış kararlarla tehdit etmeye ne zaman bir son vereceksin? Open Subtitles متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟
    O zaman kalbin duracak ve nefes alamayacaksın ama hayır, suratını o hale sokmana gerek yok, çünkü kalbini yeniden başlatıp bir tüp takarak vücuduna hava vereceğiz ve seni hemen ameliyathaneye götüreceğiz, tamam mı? Open Subtitles , قد تذهب إلى قلبك و ستنهار و قلبك سيتوقف و ستتوقف عن التنفس لا داعي للنظر هكذا لأننا سنعيد تشغيل قلبك
    Benim sihrimle birkaç milim kala... kurşun duracak. Open Subtitles لأن بسحري ستتوقف الرصاصة بعيداً عن صدره بمقدار انش
    Tamam. Kırmızıya döndüğünde, tüm arabalar duracak. Open Subtitles و عندما تصبح تلك الإشارة حمراء ستتوقف جميع السيارات
    O kazma kuzeninle kokain işleri yapmayı bırakacak mısın? Open Subtitles هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟
    Bu elbiseyi giysem ve desem ki " Ori kutsaldır" masum insanları katletmeyi bırakacak mısın? Open Subtitles إذا وضعت على هذا اللباس وقلت تغظمت أوراي, هل ستتوقف عن قتل الناس الأبرياء؟
    O kulüpte şarkı söylemeyi bırakacaksın. Open Subtitles وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون
    Bir çok insan, saatin... ne zaman duracağını bilmez. Open Subtitles .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم
    Aramızdaki bu garip şey ne zaman bitecek? Open Subtitles متى ستتوقف الأمور عن كونها غريبة بيننا؟
    Kupalar berabere. Yuvarlana, yuvarla gider, nerede durur kimse bilmez. Bahisler konulsun, lütfen. Open Subtitles ها نحن ، تدور وتدور ولا أحد يعرف أين ستتوقف
    Seni dinleyeceğim ve sen de üzerime gelmeye son vereceksin. Open Subtitles سوف أستمع لك،و أنت ستتوقف عن الإطراء علي
    Hikayeyi bizim açımızdan anlattığımızda, nefret dolu aramalar sona erecek. Open Subtitles حين نشرح جانبنا من القصة ستتوقف الاتصالات المعبرة عن الكراهية
    Eğer çok kötü bir hafta yaşadığımı söylesem acaba... Bana ceza kesmeyi bırakır mıydınız? Open Subtitles هل ستتوقف عن إعطائي المزيد من المخالفات إن أخبرتك أني مررت بإسبوع مريع
    Ne zaman duracaksın? Open Subtitles يا إلهي متى ستتوقف ؟
    Hadi, otobüs on dakika için burada duracaktır Buradan biraz çerez alabilirsiniz. Open Subtitles ستتوقف الحافلة لمدة عشر دقائق يمكنكم ان تأخذوا قسطا من الراحة
    Motor durdurulacak ve bu da tüm girişimin sonu olacaktır. Open Subtitles المضخة ستتوقف و معها .المشروع التعِس برمته
    Düşünmedikleri anda, patronluğun biter. Open Subtitles ، وعندما يكفون عن ذلك الأعتقاد ستتوقف أنت عن الإدارة
    Oje sür. Kaşıntısını keser. Open Subtitles قد تحب أن تضع عليها طلاء أظافر ستتوقف عن حكها
    İçecekleri dökmeyi ne zaman keseceksin? Gitmem lazım. Open Subtitles متي ستتوقف عن سكب المشروبات؟ عليَّ الذهــاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus