"سجنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hapishane
        
    • hapis
        
    • bağla ve
        
    • hapishaneydi
        
    • hapishanedir
        
    Gerçek bir hapishane olmadığı belli değildi. Beni oraya kilitlediler, bu onur kırıcı küçük kıyafetle. TED وبالطبع لم يكن ذلك سجنا حقيقيا. لقد حبسوني هناك، وألبسوني ملابس صغيرة مهينة.
    hapishane değil ama karısının bulunduğu heryer hapishanedir. Open Subtitles ليس سجنا حقا ولكنة مقيد فى معيشتة مع زوجتة. اى شىْ كهذا سَيَكُونُ سجنا.
    hapishane değil ama karısının bulunduğu heryer hapishanedir. Open Subtitles ليس سجنا حقا ولكنة مقيد فى معيشتة مع زوجتة. اى شىْ كهذا سَيَكُونُ سجنا.
    Gerekli evrakların olmadan Fransa sınırlarında yakalanacak olursan altı ay hapis cezası alırsın. Open Subtitles اذا وجدناك في فرنسا مرة أخرى بدون الأوراق اللازمة سيعني ذلك سجنا لمدة ستة أشهر
    Ne Akbaba'yı kaçır Sıkıca bağla ve kilitle Open Subtitles نخطف بابا نويل ونسجنه سجنا حقيقيا
    Yetkililer yerine psikologlar tarafından yönetilen bir hapishaneydi. Open Subtitles كان سجنا تم ادارته من قبل علماء النفس بدلا من الدولة.
    Muhteşem bir hapishane seçtin. Ama yine de bir hapishane. Open Subtitles لقد اخترت سجنا رائعا,و لكنه سجن علي اي حال
    Muhteşem bir hapishane seçtin. Ama yine de bir hapishane. Open Subtitles لقد اخترت سجنا رائعا,و لكنه سجن علي اي حال
    Oradaki parti çocuğu, bölgesel bir hapishane yöneticisi. Open Subtitles ,نعم.. صبي الحفلات هذا .كان يدير سجنا محليا
    Sence onu tutabilecekleri bir hapishane var mı? Open Subtitles هل تعتقد أن لديهم سجنا ليحكموا القبضة عليه؟
    Rehabilitasyon, hapishane değil, tamam mı? Open Subtitles تعالي هنا. إعادة التأهيل ليست سجنا, حسنا؟
    Bu sığınak hapishane de olabilir ev de. Open Subtitles الملجأ يمكن أن يصبح سجنا, أو يمكن أن يصبح منزلا.
    Beyfendi sizin çözülmesi gereken tıbbı sorunlarınız var ama burası hapishane değil ve sizi burada tutamayız-- Felç geçiriyor. Open Subtitles أنت ,سيدي , لديك مشكل صحي خطير و هو بحاجه الى العلاج, لكن هذا ليس سجنا,
    Büyük bir hapishane inşa etmemiz lazım sanırım. Open Subtitles يبدو ان علينا ان نشيد سجنا ضخما جديدا
    Burası hapishane değil. İstediğiniz zaman gidebilirsiniz. Open Subtitles هذا ليس سجنا يمكنكم الرحيل في أي وقت
    1 yıllık hapis cezasının her 4 sanık için de onanmasını talep ediyor. Open Subtitles يريد أن تكون عقوبة السنة سجنا لأربعتهم أن مؤكدة
    Bir kaç tane de sabıkası. Herhalde Trey'e 3-5 sene hapis cezası verirler. Open Subtitles اعتقد الان ان (تيري) سيمكث ثلاث او اربعة سنوات سجنا
    hapis değil, cezaevi. Open Subtitles ليس حبسا.. سجنا
    Ne Akbaba'yı kaçır Sıkıca bağla ve kilitle Open Subtitles نخطف بابا نويل ونسجنه سجنا حقيقيا
    Ve benim için gerçek bir hapishaneydi. Open Subtitles كان سجنا بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus