"سنتمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • miyiz
        
    • olacağız
        
    • edebiliriz
        
    • yapacağız
        
    • alacağız
        
    • bulacağız
        
    Hatta ve hatta gezegensel bir sınır, bir çit tanımlayabilir miyiz, içinde insanlık için güvenli bir faaliyet alanımızın olduğu? TED وهل سنتمكن حتى من تحديد حدٍ أرضي، حاجز، يوفر في نطاقة مساحة آمنه للتطور البشري؟
    Sence pizzayı hâlâ sıcakken servis edebilir miyiz? Open Subtitles هل سنتمكن من تقديم فطيرة البيتزا وهى ساخنة؟
    "Şimdi o yağ çuvalına, bütün gün bakma ayrıcalığına sahip olacağız" Open Subtitles سنتمكن الآن من التحديق بحوض الشحوم طوال النهار؟
    Çok yakında yeni koloniler oluşturabileceğimiz bir aşamaya gelmiş olacağız. Open Subtitles قريباً سنصل للمرحلة التي سنتمكن من صنع مستعمرات أخرى
    Bu arada, King Shark'ı bununla da takip edebiliriz yemin üzerindeki kameralarla da. Open Subtitles في هذه الأثناء، سنتمكن من تعقب القرش الملك بهذا وآلات التصوير الموجهة للطعم
    Tamam o zamana kadar böyle idare edebiliriz. Open Subtitles حسنـاً، أعتقد بأننـا سنتمكن منه حتى ذلك الوقتّ.
    Yirmi dört saatten daha kısa bir sürede bir bankanın kasasına girmemizi sağlayacak planı nasıl yapacağız? Open Subtitles كيف سنتمكن من وضع خطة لاقتحام خزانة بنك في أقل من 24 ساعه ؟
    Ve şu küçük hazinemizi nereden alacağız? Open Subtitles وأين سنتمكن من الحصول على عش بيضنا الصغير ؟
    Gözetim kasetlerinden kimliği teşhis eder etmez, onu bir veri tabanına göndereceğiz ve kim olduğunu bulacağız. Open Subtitles بمجرد أن تتمكني من التعرف عليه من أشرطة المراقبة، سنتمكن من ارسالها إلى قاعدة البيانات وسنعرف من يكون
    Tüm bunlardan sonra hepimiz buradan çekip gidebilir miyiz? Open Subtitles بعد كل هذا، هل سنتمكن من مغـادرة هذا المكان؟
    Tüm bunlardan sonra hepimiz buradan çekip gidebilir miyiz? Open Subtitles بعد كل هذا، هل سنتمكن من مغـادرة هذا المكان؟
    Tamam, buraya geri dönebilecek miyiz onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا فكرة عما إذا كنا سنتمكن من العودة إلى هنا
    Rabb'imize şükür, gelecek hafta otları biçmiş olacağız. Open Subtitles و بارادة الله سنتمكن من الانتهاء الاسبوع المقبل
    Dönüştükten sonra sonsuza dek birlikte olacağız. Open Subtitles عندما تتحول ، سنتمكن من البقاء معاً للأبد
    Dönüştükten sonra sonsuza kadar birlikte olacağız. Open Subtitles عندما تتحول ، سنتمكن من البقاء معاً للأبد
    Küresel ısınmayı kontrol edebiliriz. Open Subtitles تخيل ما يمكننا القيام به، سنتمكن من السيطرة على الاحتباس الحراري
    Kime güveneceğimizi bilmediğimiz, bu yönetimle nasıl devam edebiliriz? Open Subtitles كيف سنتمكن من إدارة هذه الحكومة إن كنا لا نعلم بمن نثق
    Daha ne kadar bunu idare edebiliriz bilmiyorum. Open Subtitles ‫لا أدري إلى متى سنتمكن ‫من السيطرة عليه
    Peki 4.000 ineği bulduğumuzda ne yapacağız? Open Subtitles اذن كيف سنتمكن بجمع قطيع مكون من 4 الاف بقرة ؟
    Tüm o güzel yerlede çalacağız o şahane müzelerde gezip alışveriş yapacağız. Open Subtitles سنتمكن من العزف في كل هذه الأماكن الرائعة والذهاب الي كل هذه المتاحف المدهشة ونذهب للتسوق
    Yatırımınızla daha fazla hastane alıp geniş alana dağıtım yapacağız. Open Subtitles بواسطة رأس مالكما الاستثماري سنتمكن من الاستحواذ على مزيد من المشافي و توسيع نطاق مخزوننا
    Aort damarını kesmeden bütün kitleyi nasıl alacağız? Open Subtitles إذا كيف سنتمكن من كامل الورم دون الحاجة لاستئصال جزء من الأبهر؟
    Bu yalnızca bir taklit olmasına rağmen, bu tür bir rekonstrüksiyon bize umut veriyor, eninde sonunda kara deliğin güvenilir bir şekilde ilk resmini alacağız ve bundan, çemberin büyüklüğüne karar vereceğiz. TED بالرغم من أنّ هذه محاكاة لإعادة البناء إلا أنها تعطينا الأمل أننا سنتمكن قريبًا من التقاط الصورة الأولى لثقب أسود ونقدر من خلالها على تقدير حجم الدوائر حولها.
    Ama elimizde isim ya da fotoğraf olmadan nasıl bulacağız? Open Subtitles لكن من دون وجود صورة أو اسم فكيف سنتمكن من إيجادها ؟
    Elimizden geleni yapıyoruz, yakında bulacağız. Open Subtitles بما أننا نبذل كل جهودنا في هذه القضية سنتمكن من إيجادهم قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus