"سنخرجك" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkaracağız
        
    • çıkartacağız
        
    • kurtaracağız
        
    • taburcu
        
    • götüreceğiz
        
    • çıkarıcaz
        
    • çıkaracağım
        
    • çıkartalım
        
    • Çıkaracağız seni
        
    Sizi çıkaracağız. Patlama kapısından uzak durun. Open Subtitles سنخرجك من هناك، أريدك أن تبتعد عن الباب الحديدى
    Neden bunu almıyorsun? Seni buradan çıkaracağız. Open Subtitles هيا لم لا تأخذ هذه هيا سنخرجك من هنا يوجد سيارة بانتظارك
    Normalden daha uzun sürecek ama söz, seni buradan çıkartacağız. Open Subtitles سيستغرق وقتاً أطول من المعتاد لكننا سنخرجك من هنا, أعدك
    Sadece dün söylediğim şeyi tekrarlamaya geldim. Seni çıkartacağız. Open Subtitles أريد فقط أن أؤكد ما قلته لك البارحة، بأننا سنخرجك.
    - Merak etmeyin, Yüzbaşı Smolsky. Karargaha gider gitmez sizi kurtaracağız! Open Subtitles لا تقلق كابتن سمولسكى سنخرجك حالما .نصل الى مركز القيادة
    - Kendini iyi hissedince, taburcu olabilirsin. Open Subtitles حالما تصبح حالتك مستقرّة تماماً سنخرجك من هنا شكرا لك
    Sonra seni karanlık çöktüğünde buradan götüreceğiz. Open Subtitles بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام.
    Seni buradan çıkaracağız. Her şey yoluna girecek tamam mı? Babanı getiriyoruz. Open Subtitles سنخرجك من هنا وستكون الأمور على ما يرام، ننادي والدك الآن
    Sağlık ekiplerinin arındırma işleri biter bitmez seni oradan çıkaracağız. Open Subtitles عندما ينتهي الأطباء من فحصك، سنخرجك من هناك.
    Kulağa hoş gelmediğini biliyorum, ama seni buradan çıkaracağız. Open Subtitles أعرف أن الامر صعبا لكننا سنخرجك
    Seni buradan çıkaracağız. Uzan, kımıldama. Open Subtitles سنخرجك من هنا فلا تتحرك وابقى مستلقياً
    Ama-Ama-Ama seni buradan çıkaracağız, değil mi, çocuklar? Open Subtitles - لكنّنا سنخرجك , من هنا صحيح يا رجال؟ نعم أنت ستخرج .ستخرج
    Seni oradan çıkaracağız. Open Subtitles بسرقتها من مخزنك يا سيفروس سنخرجك حالا
    Seni ve eşini canımız pahasına bu evden sağ salim çıkartacağız. Open Subtitles سنخرجك أنت وزوجتك من هذا المنزل بأمان حتى لو كان ذلك آخر مانفعله
    Bir şeyinin olmadığını öğrenir öğrenmez seni oradan çıkartacağız. Open Subtitles عندما نتيقن أن ليس بك شيئا، سنخرجك من هناك.
    Olabildiğince çabuk çıkartacağız sizi. - Görüşürüz, dostum. Open Subtitles سنخرجك من هنا بأسرع ما يمكن إلى اللقاء يا صديقي
    Seni oradan çıkartacağız. Dayan. Tamam mı? Open Subtitles سنخرجك من هنا انت عالقة ، حسنا
    Bunu yaptığımızda seni bu binadan kurtaracağız Laverne. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك سنخرجك خارج البناية يا لافيرن
    Sen merak etme Eric amca, seni kurtaracağız. Open Subtitles لاتقلق، عمّ إيريك، نحن سنخرجك من هذا.
    - Bunu da sıkça duyuyoruz. Ya sizi birkaç dakika sonra taburcu ediyoruz desem? Open Subtitles أسمع هذا كثيراً سنخرجك من هنا بعد دقائق
    Seni ve adamlarını buradan götüreceğiz, tamam mı? Open Subtitles سنخرجك أنت ورجالك من هنا , حسناً ؟
    Bölgem bir bariyerin içine mühürlendi! Bay Yama! Sizi çıkarıcaz rahat olun! Open Subtitles لا تقلق يا أيها الملك ياما سنخرجك من هنا قبل أن تقول أخرجوني بايكون لنطلق عند العد للثلاثة
    Evet, seni bir kaç dakika içinde buradan çıkaracağım, ...bu yüzden bana neler olduğu bir anlat. Open Subtitles حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, لذا أطلعني سريعا على ما حدث.
    Pekala dostum, seni şehirden çıkartalım. Open Subtitles حسناً، يا صديقي، سنخرجك من المدينة
    çıkaracağız seni buradan, merak etme. Open Subtitles سنخرجك من هنا، لا تقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus