"سيجد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulacak
        
    • bulur
        
    • bulabilir
        
    • bulacağını
        
    • bulup
        
    • bulurdu
        
    • bulacağına
        
    • bulacağından
        
    • bulabileceğini
        
    • bulacaklar
        
    • bulan
        
    • bulursa
        
    • bulması
        
    • bulamayacak
        
    • bulacaksınız
        
    Altın biletleri bulacak olan çocuklar her gün çikolata almaya parası yetenler olacak. Open Subtitles . من سيجد تلك التذكرة هو من يستطيع أن يشتري قطعاً كل يوم
    Kızları yakarsanız Oğullarınız nasıl eş bulacak? Open Subtitles إن احرقتم بناتكم ؟ كيف سيجد أولادكم زوجات؟
    Eğer yağmazsa, seni daha fazla yolmak için sebepler bulur. Open Subtitles وإلّم تُمطِر ، سيجد لك أسبابا أخرى لتدفع له المزيد
    Ama onunla yatmazsam gider ve kendisiyle yatabilecek başka birini bulur. Open Subtitles إن لم أفعل ذلك فهو سيجد رفيقة متوافقة أخرى ستنام معه
    Bu yüzden Chinook da koklayarak gölü bulabilir diye düşündüm. Open Subtitles إنه يشم رائحتها , أعتقد أنه سيجد لنا أقرب بحيرة
    Hayatının kadınını bulacağını hep biliyordum zaten. Open Subtitles كنت أعلم دائما أنه سيجد الفتاة المناسبة , لطالما علمت ذلك
    Eğer kızları öldürürseniz erkekler nasıl gelin bulacak? Open Subtitles إن قتلتم بناتكم . كيف سيجد أبناؤكم زوجات ؟
    benim için kimse hırsızlık yapmasın peki ama bana kim iş bulacak? Open Subtitles لا اريد ان يسرق احد لى لكن من سيجد لى عمل؟
    Bu İspanyol koleksiyonumuzda özel bir yer bulacak. Open Subtitles سيجد هذا مكانه من التكريم فى مجموعتنا الأسبانية
    O kendine bir gelin bulacak ama sen nezaman evleneceksin? Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيجد لنفسه عروساً نعم، لكن متى سنرى عروستك؟
    Sakin ol evlat. Bu dedektör sorunun kaynağını bulacak. Open Subtitles اهدئ يا بني، هذا الجهاز سيجد سبب التشويش
    Düzeni arayan tatmini bulur. TED هو الذي يسعى للبحث عن النظام، سيجد الاشباع.
    Eğer aranızdan biri sandalyesinin altına uzanırsa oraya bantlanmış birşey bulur. TED إذا استطاع أحدكم أن يصل إلى الكرسي الذي بجانبهم سيجد شيئا ملصقا إلى إسفل القاعدة.
    - Daha iyisini bulur. - Belki beş yılda 50 kere iş değiştirecek. Open Subtitles ـ سيجد وظيفة أفضل ـ ربما يجنى 50 دولار بعد خمسة سنوات
    Abidor birini bulacağım derse, bulur onu. Open Subtitles عندما يقول عبيدور انه سيجد شخصا ما , سيجده
    Hizmetkarlık insanın içinde varsa, Şerif Ali Faysal'dan kötü efendiler bulabilir. Open Subtitles ان كان الرجل منا سيعمل خادما ايها الشريف على فبالتأكيد سيجد سادة اسوأ من فيصل
    Neden bu kadar gecikti, Dreg? O sürüngenin, anahtarı mı bulacağını söylemiştin. Open Subtitles لماذا الأمر يستغرق وقتاً لقد أخبرتني بأن الثعبان السائر سيجد مفتاحي
    Kızı bulup taşı alınca kral olacak. - Sonsuza kadar. Open Subtitles و سيجد الفتاة ويحصل على الياقوتة ثم يصبح ملكا
    Eğer öyle olsaydı, adli tabib ciğerlerinde su bulurdu. Open Subtitles إذا غرقت فأن الطبيب الشرعي سيجد ماء في رئتيها
    Aradığı cevapların tümünü bu ambarda bulacağına tüm kalbiyle inanmıştı. Open Subtitles وامن من كل قلبه ان بداخل هذا الهاتش سيجد الاجابات
    Bununla başa çıkmanın bir yolunu bulacağından eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن سيجد طريقة تساعده على التحمل
    Biliyor musun Lex, Zeus'un bir oğlu varmış evlatlık oğlu, faniler arasında yuva bulabileceğini sanmış. Open Subtitles ليكس كان لزيوس إبناً إبناً بالتبني إعتقد أنه سيجد موطناً له بين الفنانيين
    İnsanlar kendi yerlerini bulacaklar. Open Subtitles وكان يجب ان يكونوا على الطاولات حسنآ,سيجد الناس اماكنهم بنفسهم
    Kadeh'i bulan kişi son engeli aşmak zorunda. Open Subtitles حسنا من سيجد الكأس يجب عليه مواجهة تحد أخير
    ama kurnaz şüphelimi, yuvada boş bulursa, bu hükümet için en iyisi olur. Open Subtitles لكن إذا ، كما أشك بشكل فطن، سيجد العش فارغ وستطارده الحكومة
    Beck'in hızına göre burayı bulması sadece birkaç gün sürer. Open Subtitles بالمعدل الذى يمشى عليه بيك خلال يومان سيجد هذا المكان
    - Kimse bir şey bulamayacak. - Hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أحد سيجد شيئا ان الامر فظيع جدا
    Sonraki adamı 24 saat içinde bulacaksınız. Open Subtitles أراهن أنه سيجد الرجل خلال يوم على الأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus