"سيكون لطيفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • güzel olurdu
        
    • iyi olur
        
    • iyi olurdu
        
    • güzel olur
        
    • hoş olur
        
    • hoş olurdu
        
    • iyi olacağını
        
    • hoş olabilir
        
    • fena olmaz
        
    • hoş olacağını
        
    • güzel olabilir
        
    Şu avatar güçlerin arada biraz daha açık olabilseydi ne güzel olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً من قدرات الآفاتار خاصتك أن تكون مُحددة من وقت لآخر
    Önce pilini doldursaydın güzel olurdu. Olay yerinde son nefesini verdi. Open Subtitles حسناً سيكون لطيفاً لو شحنته أولاً كنت في مسرح الجريمة وكان قاتماً
    Tamam, bir şüpheliyi eleyince yerine, yenisini bulsan iyi olur. Open Subtitles تَأْخذُ شيءاً بعيداً، سيكون لطيفاً إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُضيفَ.
    Kusura bakma, insanlar çift olduğumuzu bilirse iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    Çaylarımızı içmemiz iyi olurdu, gel tatlım. Open Subtitles سيكون لطيفاً بينما نتناول الشاي. تعال عزيزتي
    Düşünüyorum da, ne kadar güzel olur... oğullarım senin gibi olsa. Open Subtitles كنت أفكر بأن هذا سيكون لطيفاً أن يصبح إبناي مثلك
    Küçücük keçiler peşinden gelebilir, ama bu çok hoş olur. Open Subtitles قد تتبعك بعض العنزات الصغيره و لكن هذا سيكون لطيفاً
    Bence cenazeye gelseydin hoş olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لطيفاً منك أنتكونيمعيبالجنازة.
    Hayır. Ama evliliğimin başkalarına ilham olması güzel olurdu. Open Subtitles لكن سيكون لطيفاً إذا زفافي ألهمَ واحد آخرَ.
    Eğer bu olay 4 dakika önce olsaydı çok daha güzel olurdu. Open Subtitles كان ذلك سيكون لطيفاً جداً , لو حصل ذلك قبل حوالي 4 دقائق
    Sürekli seni öldürmeyi istememek güzel olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً ألا أمنع نفسي من قتلكِ طوال الوقت
    İşe gelirken giymek iyi olur dedim. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون لطيفاً أرتداءها للعملِ، ولست متأكد لماذا
    Yo, teşekkürler, ama bir kurabiye iyi olur. Ha. Open Subtitles لا، شكراً لك، لكن إذا أمكن كعكة سيكون لطيفاً
    Ama öyle bir şey Dawn için iyi olur. Open Subtitles ولكن شيئاً من ذلك القبيل سيكون لطيفاً لبافي
    Bir kez olsun benim fikrimi umursasaydınız çok iyi olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً بالنسبة لأحد ما أن يكترث بما أفكر فيه على سبيل التغيير
    Diğer konuklara da köfte bıraksaydı daha iyi olurdu. Open Subtitles وهذا لا يزعجك؟ كان الأمر سيكون لطيفاً لو تركت بعض اللحم للضيوف
    Bu adamın gerçekte bir komünist olmaması iyi olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أن هذا الرجل ليس شيوعياً
    Düşünüyorum da, ne kadar güzel olur... oğullarım senin gibi olsa. Open Subtitles كنت أفكر بأن هذا سيكون لطيفاً أن يصبح إبناي مثلك
    Düşündüm ki, başkan olarak kulübün yeni üyesinden bir şeyler dinlemek güzel olur diye düşünüyorum. Open Subtitles لذا فكّرت، بصفتي رئيسة، أنه سيكون لطيفاً سماع عضو جديد في النّادي
    Bir kere de benim tarafımı tutsan hoş olur. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أخذتِ جانبي من باب التغيير
    Neyse sorun değil. Sadece bilgisi olsun yeter. hoş olurdu. Open Subtitles على اية حال، الآمر بخير فقط أعلميها سيكون لطيفاً
    Şimdi... birlikte ilk öğleden... sonramızı kapatmak için kampüs etrafında güzel... küçük bir gezintinin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles الآن أعتقد سيكون لطيفاً إذا نحن كنا سنقضي عصرنا الأول سوية
    Kendi yaşında bir flörtün yanında bulunması hoş olabilir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    Yeni bir şey demek fena olmaz diyorum. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أجرب شيئاً جديداً، كما تعرف.
    Çünkü, ben bunun çok hoş olacağını düşünmüştüm. Öyle de oldu. Open Subtitles لأني كنت موقنة تماماً بأن ذلك سيكون لطيفاً
    Everest'de kıç izi bırakmak güzel olabilir. Open Subtitles سيكون لطيفاً لتَرْك طبعةَ الورك على أفيريست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus