"شارك" - Traduction Arabe en Turc

    • Shark
        
    • Şark
        
    • Köpekbalığı
        
    • paylaş
        
    • paylaştı
        
    • katılmış
        
    • katıl
        
    • paylaşır
        
    • paylaşan
        
    • paylaşın
        
    • Köpekbalığını
        
    • dahil
        
    • katıldı
        
    Cap'i ya da Shark'ı asla takımdan silmem. Open Subtitles لن أستغني عن شارك والكابتن مهما كان مقدار الرقي الذي ستستخدمينه
    Savunmayı eleştirme. Shark bunu söylediğini duyarsa, canına okur. Open Subtitles دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة
    P.J., Mac, Beastman, Horny ve Şark. Open Subtitles لدينا بي جي و ماك و بيستمان و هورني و شارك
    Bay Köpekbalığı oyuncak kutusunda benim için fazladan bir ses sistemi buldu. Open Subtitles السيد شارك نظر فى صندوق الدمى ووجد لي صفارة إضافية
    Gel katıl bize ve yazılımı paylaş... özgür olacaksınız, hackerlar, özgür olacaksınız. Open Subtitles انضم الينا و شارك بالبرمجيات ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين
    Dr. Farragut Anne'yi korumada ne kadar dikkatli olduğunuzu bizimle paylaştı. Open Subtitles قد شارك الدكتور فرغت كيف مفيدة كنتم في تأمين الفطر الأم.
    Shark'ın evine para götürmesini düşündün mü hiç? Open Subtitles ألم تفكر في شارك وانت تضع الطعام على المائدة؟
    Cap'i ya da Shark'ı asla takımdan silmem. Open Subtitles لن أستغني عن شارك والكابتن مهما كان مقدار الرقي الذي ستستخدمينه
    Savunmayı eleştirme. Shark bunu söylediğini duyarsa, canına okur. Open Subtitles دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة
    Shark'ın evine para götürmesini düşündün mü hiç? Open Subtitles ألم تفكر في شارك وانت تضع الطعام على المائدة؟
    P.J., Mac, Beastman, Horny ve Şark. Open Subtitles لدينا بي جي و ماك و بيستمان و هورني و شارك
    Zahir Şark gibi adamlar mağarada saklanmaz, seni İngiliz piçi. Open Subtitles رجل كـ(زهير شارك) لا يختبأ في كهف، أيها الإنجليزي النعس.
    Beni anladın mı? Gördüğüm üzere, sen de diğerleri gibi Zahir Şark'ın izinden gidiyorsun. Open Subtitles أترَ، أنتَ تتبع (زهير شارك) بناءً على مبدأ.
    Emin misiniz? - Evet. Kıyıya yakın Köpekbalığı turlarından pek hoşlanmıyorlarmış. Open Subtitles يقال إنهم لا يحبون أنشطة مكتب (شارك تور) بالقرب من شواطئهم
    -Bu kez "Köpekbalığı"..." hakkında geçen seferkinden çok şey biliyoruz. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكنك القول بأننا نعرف الآن عن (شارك) أكثر مما كنا نعرف المرة السابقة
    -4 günde "Köpekbalığı"nı..." tekrar kırabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك كسر (شارك) مرة أخرى في أربعة أيام؟
    Derin ve acı dolu bir hatırana ulaş ve bizimle paylaş. Open Subtitles شارك ألامك معنا أخبرنا بذكرى أليمه عميقه و مؤثره
    Bunun bizim, muhtemelen diğer insanlar için de önemli olduğuna onu ikna etmeyi başardım, ki o da hikayesini paylaştı. TED واستطعت أن اقنعه ان هذا الامر ضروري لنا وربما لأشخاص آخرين أيضاً إن هو شارك بقصته
    Aynı yıl ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. Open Subtitles لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه.
    Bilirsin, gazeteyi paylaşır, sayfaları değiştirirdik. Open Subtitles أنت تعلم, شارك ورقة القسم التجاري؟
    Ve bu tecrübeler, dünyada ne gördüklerini, oğlum ve dışarıdaki Gunnar gibi olan herkes için paylaşan cömert insanlar tarafından sağlanır. Open Subtitles وهذه التجارب أصبحت أسهل عندما شارك بشراً كرماء بتجاربهم في الحياة ويشمل ذلك إبني والعديد من الأفراد بالعالم
    Pek çok şey. Bu bilgileri, arkadaşlarınızla, ailenizle ve hatta yabancılarla paylaşın. Open Subtitles أى شئ، شارك هذه المعلومات مع أصدقاء، غرباء أو عائلتك
    Köpekbalığını anlatayım. Open Subtitles هل تريدين معرفة ما هو (شارك)؟ أي سر..
    Bu adada, kimin ne yaptığı ya da dahil olduğu şey hakkında konuşmayız. Open Subtitles فى هذه الجزيرة لا نتحدث عما فعله أى شخص او عما شارك فيه.
    Gösteriye erkekler, kadınlar, çocuklar ve toplumun tüm kesiminden insanlar katıldı. Open Subtitles و قد شارك فيها الرجال والنساء والأطفال , وكبار السن أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus