"شرك" - Traduction Arabe en Turc

    • Shrek
        
    • tuzak
        
    • tuzağa
        
    • yem
        
    • tuzağı
        
    • kapana
        
    • kapanı
        
    Shrek ve Eşek Shrek, iki dost, büyük maceraya atılıyor. Open Subtitles شرك والحمار، صديقان شجاعان ينطلقان في مغامرة في المدينة الكبيرة
    Prenses ve çirkin, birlikte olamaz. Bu yüzden burada Shrek'le kalamam. Open Subtitles الإمارة والدمامة لا يتفقان، لهذا لا يمكنني البقاء مع شرك
    Bayan Shrek'e de bakın. Bize sevgi gösterisi yok mu? Open Subtitles وأنظر إيك يا مدام شرك ماذا عن بعض السكر للجواد ؟
    Bunun bir tuzak olduğunu biliyorum. Ama uyuşturucu, gece kulübü falan... Open Subtitles أعلم أن هذا شرك ونحوه، لكنّ ثمّة شيء حيال المخدّرات والملهى
    ve sadece bir şeyler kanıtlamak isteyen aptallar bu tuzağa düşer. Open Subtitles و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
    Ama bu kartal, diğerinin farkedilmeden yaklaşması için bir yem. Open Subtitles ، لكن هذا العقاب هو شرك يبعد الانتباه عن زميله
    Bubi tuzağı yapması için para verdiği ölü adamımızın bulunduğu depoya götürmüş. Open Subtitles للمستودع. حيث يمكنه الدفع لرجلنا الميت ليقوم بعمل شرك خداعى لهم
    Çok zaman alıyor, Shrek. Bir film bile göstermiyorlar' Open Subtitles لكن إن هذا يأخذ للأبد، يا شرك لا يوجد أفلام عن الطيران أو شيئاً ما
    Bunu sevdim' Shrek ve Eşek, bir başka baş döndürücü macerada' Open Subtitles هكذا أحبها أكثر، شرك والحمار في مغامرة برية أخرى
    Prenses Fiona'ya söyle, eşi, Efendi Shrek burada. Open Subtitles قل للأميرة فيونا أن زوجها السير شرك هنا ليراها
    Masal yaşamaya bir son vermenin zamanıdır, Shrek. Open Subtitles إنه الوقت للتوقف عن الحياة في القصص الخيالية، شرك
    Herkes ama herkes Prenses Fiona ve Prens Shrek için burada, kıyafetlerse, inanılmaz güzel' Open Subtitles كل واحد لديه واحد خرج لتشريف الأميرة فيونا والأمير شرك ويا إلهي التجهيزات تبدو رائعة
    Shrek ve Fiona'yı görene kadar değiştirmiyorum. Open Subtitles لن أحول إلى مكان آخر يا سيدي حتى أرى شرك وفيونا
    Yeniden yollara düştük... Benimle söyle, Shrek. Open Subtitles على الطريق ثانية غن معي يا شرك
    - Shrek, gerçek aşkın sanıyorsun! Open Subtitles أنت تظنين شرك هو حبك الحقيقي... علام تضحكان؟
    Avukatlarımın bununla uğraşacak çok zamanı olacak. tuzak, yargısal uyuşmazlık... Open Subtitles سوف يقوم محاميي بالنظر في هذه الظروف الغير صحيحة ومحاولة الايقاع في شرك
    Tamam, dediğin gibi bu bir tuzak olsun. Open Subtitles حسناً، لنفترض أنه شرك إذاً،لمَتكونينفأراً..
    Bunun mecazi bir tuzak olduğunu anlamadın mı? Kolların, bacakların hâlâ sağlam. Open Subtitles تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا، ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها
    İlgileniyormuş gibi yaparak beni tuzağa düşürdün. Open Subtitles تتظاهر بانك مهتم بى كى توقعنى فى شرك كهذا,
    Çorap asmak, Noel baba için kek koymak, bir erkeği tuzağa düşürmek. Open Subtitles أجــل تعليق زينة الكريسمس ، وضع الحلوى لـ"سـانتـا" ، نصب شرك لرجـل
    Bu durumda en iyi seçeneğiniz ekseriyetle yem bırakmaktır. Open Subtitles في تلك الحالة يجب عليك نصب شرك
    Bir dahaki sefere bir ölüm tuzağı keşfettiğinde ilk bize haber ver yeter. Open Subtitles لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً
    ABD Deniz Piyadeleri, kendi tabirleriyle "yesil cehennem"de kapana kisilmis gibi hissediyorlar. Open Subtitles شعر جنود البحريه الامريكيون بأنهم وقعوا فى شرك ما سموه الجحيم الاخضر
    Albayım, bütün saygımla söylüyorum, yeni jet tam bir ölüm kapanı. Open Subtitles أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus