Shrek ve Eşek Shrek, iki dost, büyük maceraya atılıyor. | Open Subtitles | شرك والحمار، صديقان شجاعان ينطلقان في مغامرة في المدينة الكبيرة |
Prenses ve çirkin, birlikte olamaz. Bu yüzden burada Shrek'le kalamam. | Open Subtitles | الإمارة والدمامة لا يتفقان، لهذا لا يمكنني البقاء مع شرك |
Bayan Shrek'e de bakın. Bize sevgi gösterisi yok mu? | Open Subtitles | وأنظر إيك يا مدام شرك ماذا عن بعض السكر للجواد ؟ |
Bunun bir tuzak olduğunu biliyorum. Ama uyuşturucu, gece kulübü falan... | Open Subtitles | أعلم أن هذا شرك ونحوه، لكنّ ثمّة شيء حيال المخدّرات والملهى |
ve sadece bir şeyler kanıtlamak isteyen aptallar bu tuzağa düşer. | Open Subtitles | و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم |
Ama bu kartal, diğerinin farkedilmeden yaklaşması için bir yem. | Open Subtitles | ، لكن هذا العقاب هو شرك يبعد الانتباه عن زميله |
Bubi tuzağı yapması için para verdiği ölü adamımızın bulunduğu depoya götürmüş. | Open Subtitles | للمستودع. حيث يمكنه الدفع لرجلنا الميت ليقوم بعمل شرك خداعى لهم |
Çok zaman alıyor, Shrek. Bir film bile göstermiyorlar' | Open Subtitles | لكن إن هذا يأخذ للأبد، يا شرك لا يوجد أفلام عن الطيران أو شيئاً ما |
Bunu sevdim' Shrek ve Eşek, bir başka baş döndürücü macerada' | Open Subtitles | هكذا أحبها أكثر، شرك والحمار في مغامرة برية أخرى |
Prenses Fiona'ya söyle, eşi, Efendi Shrek burada. | Open Subtitles | قل للأميرة فيونا أن زوجها السير شرك هنا ليراها |
Masal yaşamaya bir son vermenin zamanıdır, Shrek. | Open Subtitles | إنه الوقت للتوقف عن الحياة في القصص الخيالية، شرك |
Herkes ama herkes Prenses Fiona ve Prens Shrek için burada, kıyafetlerse, inanılmaz güzel' | Open Subtitles | كل واحد لديه واحد خرج لتشريف الأميرة فيونا والأمير شرك ويا إلهي التجهيزات تبدو رائعة |
Shrek ve Fiona'yı görene kadar değiştirmiyorum. | Open Subtitles | لن أحول إلى مكان آخر يا سيدي حتى أرى شرك وفيونا |
Yeniden yollara düştük... Benimle söyle, Shrek. | Open Subtitles | على الطريق ثانية غن معي يا شرك |
- Shrek, gerçek aşkın sanıyorsun! | Open Subtitles | أنت تظنين شرك هو حبك الحقيقي... علام تضحكان؟ |
Avukatlarımın bununla uğraşacak çok zamanı olacak. tuzak, yargısal uyuşmazlık... | Open Subtitles | سوف يقوم محاميي بالنظر في هذه الظروف الغير صحيحة ومحاولة الايقاع في شرك |
Tamam, dediğin gibi bu bir tuzak olsun. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أنه شرك إذاً،لمَتكونينفأراً.. |
Bunun mecazi bir tuzak olduğunu anlamadın mı? Kolların, bacakların hâlâ sağlam. | Open Subtitles | تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا، ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها |
İlgileniyormuş gibi yaparak beni tuzağa düşürdün. | Open Subtitles | تتظاهر بانك مهتم بى كى توقعنى فى شرك كهذا, |
Çorap asmak, Noel baba için kek koymak, bir erkeği tuzağa düşürmek. | Open Subtitles | أجــل تعليق زينة الكريسمس ، وضع الحلوى لـ"سـانتـا" ، نصب شرك لرجـل |
Bu durumda en iyi seçeneğiniz ekseriyetle yem bırakmaktır. | Open Subtitles | في تلك الحالة يجب عليك نصب شرك |
Bir dahaki sefere bir ölüm tuzağı keşfettiğinde ilk bize haber ver yeter. | Open Subtitles | لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً |
ABD Deniz Piyadeleri, kendi tabirleriyle "yesil cehennem"de kapana kisilmis gibi hissediyorlar. | Open Subtitles | شعر جنود البحريه الامريكيون بأنهم وقعوا فى شرك ما سموه الجحيم الاخضر |
Albayım, bütün saygımla söylüyorum, yeni jet tam bir ölüm kapanı. | Open Subtitles | أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت |